Читать «Опасные хитрости» онлайн - страница 21
Барбара Хазард
Герцог поставил свой бокал на маленький столик и подошел к ней. Диана, не отступая, подняла на него глаза. Клэр теперь не улыбался. В его глазах блестели насмешливые огоньки, которые ее очень злили.
– Я говорю вам правду, я говорю так, как есть, – повторила Диана. – Мы с вами не пара.
Он сделал жест, будто хотел взять ее руки, и Диана быстро спрятала их за спину. Это и было ошибкой. Он мгновенно воспользовался этим, чтобы обнять ее и прижать к своей груди. Секунду он внимательно смотрел на Диану сверху вниз, потом страстно прошептал:
– Вам хотелось бы верить в то, что вы сейчас сказали, но я докажу вам, что вы лжете, моя дорогая. Мы очень подходим друг другу, и вы полюбите меня. Вот увидите!
– Отпустите меня, – шепнула она в ответ.
Он улыбнулся и поцеловал ее в щеку. Он нежно прикоснулся губами к ее волосам, ласково погладил пальцами ее шею, чуть выше воротничка закрытого платья, и отпустил ее. Диана почувствовала дрожь в коленях и подумала, что сейчас упадет.
– В доме вашего отца я вынужден вести себя пристойно, но опасайтесь меня, когда мы встретимся снова, колдунья! – произнес он, не отрывая взгляда от ее лица.
В эту секунду Диана чуть не выдала свой секрет. Она уже готова пролепетать, что уезжает надолго, на неопределенное время, к своей сестре. Но осторожность заставила ее тут же прикусить язычок.
Клэр сделал движение, показывая, что уже уходит, и она глубоко вздохнула.
– Я оставляю вас сейчас, моя дорогая, – сказал он, – потому что боюсь не совладать с собой.
Он пошел к двери, но Диана даже не подумала о том, чтобы его проводить.
Уже открыв дверь, он повернулся и сказал:
– Я не смогу вас видеть некоторое время. Дела требуют моего присутствия в городе, и я уезжаю прямо сегодня. Но будьте уверены – мы еще встретимся. Ведь я обещал вам это раньше, правда? Так что я постараюсь сдержать свое обещание и на этот раз. Вот увидите.
Он поклонился и вышел. Мысли вихрем пронеслись у нее в голове. Диана была рада побыть одна хотя бы несколько минут. Ей хотелось разобраться в своих чувствах. Когда дверь за ним закрылась, она тихо промолвила «прощайте», потому что знала – она никогда не увидит его снова. Не имеет никакого значения все то, что он сказал. Он вернется из города и уже не застанет ее здесь. И он наверняка забудет ее очень скоро. Если он вообще вспомнит о ней и захочет вернуться.
В Лондоне он может влюбиться в какую-нибудь красавицу, и та легко изгладит из его памяти все мысли о Диане Трэвис.
Она вздохнула и сказала себе, что, конечно же, такое избавление от его чересчур настойчивых притязаний должно сделать ее очень счастливой. Диана тряхнула головой. К чему лгать? Такой известный ловелас, как герцог Клэр, скорее всего, забудет ее, а она еще очень не скоро сможет забыть его. Для этого ей потребуется много времени.
3
Через неделю Диана наконец-то с облегчением села в карету. Мать по какой-то непонятной причине торопила ее с отъездом. Может быть, потому что Рождество было все ближе и ближе, а в это время года всегда возможны и задержки на дорогах, и ветры и заносы. В результате такой спешки Диана была очень занята все это время. От портного доставили ее новое платье, прибыла посылка из Лондона с заказанными новыми туфлями. Они с Бетти только и занимались тем, что упаковывали дорожные чемоданы, но зато это отвлекало ее от мыслей о герцоге – Диане было просто некогда о нем думать.