Читать «Сад Рамы» онлайн - страница 282

Артур Кларк

Птица с четырьмя кобальтовыми кольцами столкнулась с ней в воздухе. «Его здесь больше нет, — сказала она. — Ищи в Нью-Йорке». Николь быстро оставила второе поселение и вернулась на Центральную равнину. Там она снова услышала голос: «Вверх, вверх». Она поднималась все выше и выше. Сокол-Николь теперь едва могла дышать.

Николь перелетела через южную часть стены, обнимающей Северный полуцилиндр. Под ней оказалось Цилиндрическое море. Голос теперь сделался более четким. Ее звал Ричард. Сердце сокола отчаянно колотилось. Ричард стоял на берегу у подножия небоскребов и махал ей. «Ко мне, Николь», — звал его голос. Она видела его глаза даже во тьме. Николь приземлилась и опустилась на плечо мужа.

Тьма окружала ее. Николь вернулась в свою камеру. Неужели она слыхала крик птицы за окном? Сердце ее колотилось. Николь обошла небольшую комнату. «Спасибо тебе, Амаду. Спасибо тебе, Омэ. — Она улыбнулась. — Спасибо и Тебе, Бог».

Николь распростерлась на кровати и через несколько секунд уснула.

Notes

1

рассечение промежности с целью облегчения родов.

2

пляски жителей Республики Кот-д'Ивуар (франц.).

3

оскулирующая орбита характеризует мгновенное состояние небесного тела, если вдруг прекратят свое действие силы, возмущающие его движение.

4

психоделия — ощущение мира через наркотический транс (в основном в лексиконе американских хиппи).

5

гипотетическое кометное облако, окружающее, по современным представлениям, Солнечную систему.

6

одна из форм врожденного слабоумия, вызываемая аномалиями хромосомного набора.

7

придуман авторами.

8

ирландский драматург (родился в 1906 году); один из основоположников драмы абсурда.

9

символ грозы, беды, несчастья; от имени Перуна — древнеславянского бога грома и молнии.

10

члены католического монашеского ордена, основанного в 1098 году.

11

извилина полушария головного мозга, расположенная в основании височной доли.

12

А. Поуп, «Опыт о человеке".

13

внутренний дворик в испанских домах.

14

персонаж из пьесы У.Шекспира «Генрих IV".

15

американский космический аппарат, впервые совершивший посадку на поверхность Марса в 1976 г.

16

разрешите присесть?

17

Откуда вы знаете тайский?

18

немного понимаю.

19

Понимаете ли вы по-японски? (яп.).

20

не очень хорошо (яп.).

21

место молитв буддийских монахов.

22

господин брат (яп.).

23

первым делом выпьем сакэ (яп.).

24

закуска (яп.).

25

за твое здоровье (яп.).

26

очень вкусно (яп.).

27

использованы названия кораблей экспедиции Христофора Колумба.

28

извините, отец, я вас слушаю (яп.).

29

главное помещение храма (яп.).

30

очень, очень большое спасибо (яп.).

31

японское иероглифическое письмо.

32

флагманский корабль Христофора Колумба.

33

подруга (франц.).

34

помещение, предназначенное для отдыха, восстановления сил и развлечений.

35

боец отряда специального назначения.