Читать «Современный шведский детектив» онлайн - страница 294
Пер Вале
— Да, если говорить о деньгах, — сказал Сванте Странд. — Зато движимого имущества вы с сестрой получите больше, чем прежде. Серьезнее всех пострадал пастор.
— Ну что ж, — смиренно улыбнулся пастор. — По край ней мере нашим семейным раздорам пришел конец. На этой бренной земле не следует слишком высоко заносить ся в своих надеждах.
— Мне очень жаль, — сказала фру Вийк пастору. — Выходит, я тебе оказала медвежью услугу.
— Рано или поздно это завещание все равно бы всплыло, — вмешалась Мирьям. — Чем раньше, тем лучше. Что и говорить, все мы, конечно, разочарованы. Но не удивлены. Вполне логично, что большую часть наследства получит Полли, она всегда была любимицей Альберты.
— Мудрое и справедливое решение, — подхватил пастор. — Она жила в этом доме как дочь.
В дверях веранды, окруженный облаком табачного дыма, появился Эдуард Амбрас. Некоторое время он наблюдал за Полли: обычно бесцветная и унылая, она сияла от негаданного счастья.
— Права была моя бабушка, когда говорила: счастье женщин украшает, — загадочно произнес он.
Но безмятежная радость Полли длилась недолго. Лиселотт Люнден, до которой не сразу дошел смысл происшедшего, теперь просто рассвирепела.
— Справедливое решение? — взорвалась она. — Чтобы из наших денег вычли налог за ее виллу? Хороша справедливость!
Лиселотт злобно, с ненавистью сверлила Полли маленькими черными глазками. У Полли по спине пробежал холодок.
— Ты это знала все время! — вопила пасторша. — Ты обманом заставила Альберту отписать все тебе. А потом… потом… — Она чуть не задохнулась от бешенства и, наконец, разразилась бранью, несколько необычной для жены пастора: — Интриганка чертова! Подлая дрянь!
Медальон
12. У ТЕБЯ В МЕДАЛЬОНЕ ЯД?
Несколько минут царили сумятица и переполох. Рудольф Люнден сдернул золотые очки, избавившись тем самым от созерцания своей разъяренной половины.
— Лиселотт, голубушка, что ты говоришь! — умолял он жену.
Оскорбленная Полли молчала, но два джентльмена тут же ринулись на ее защиту.
— Лиселотт в истерике, — презрительно сказал Эдуард. — Не обращай внимания.
— Тетя Альберта этими двумя завещаниями сыграла с нами злую шутку, — сердито сказал Еспер. — Провела нас, как детей. Но Полли тут ни при чем.
Адвокат Странд перечитывал документ, найденный в маленьком секретере. Он был озадачен.
— Завещание подлинное, это, несомненно, — бормотал он. — Но отчего же она не прислала его в нашу фирму, которая охраняет ее интересы? Что ей стоило набрать номер телефона и хотя бы намекнуть нам, что оно существует?
— Так что же мы будем делать дальше? — деловито, как всегда, спросила Мирьям. — Продолжим ссору из-за персидских ковров и густавианского бюро?
Сванте Странд печально взглянул на нее своими светло-карими глазами и предложил:
— Давайте сделаем перерыв.
— Дельная мысль, — одобрил комиссар Вийк.
Его мать поднялась со стула, судя по всему, на душе у нее стало легче.
— Мы, во всяком случае, избавим вас от своего присутствия. Надеюсь, у вас все образуется.
Незадачливый представитель фирмы «Странд, Странд и Странд» проводил комиссара и его мать до калитки.