Читать «Продается Япония (сборник)» онлайн - страница 182

Кобо Абэ

Затем третий вопрос.

— Кто ты? Человек? Марсианин?

Больше я не мог отвечать. Червь сомнения вдруг вылупился из личинки и начал сосать мою душу… Что, если паче чаяния этот врач сам болен “топологическим неврозом”? Тогда ни в коем случае нельзя говорить ему, что здесь не Марс. Ведь Марс может прекрасно существовать и на Земле… И по той же причине здесь, возможно. Марс, оккупированный Землей…

И, наконец, последний вопрос.

— Ну, а кто, по-твоему, я? Марсианин? Или землянин?

Мне остается только молчать. Сестра с хронометром в руке измеряет продолжительность моего молчания. Само молчание является в их глазах неким симптомом и ответом. Я понимаю это, но уже не могу придумать иного ответа, кроме молчания.

Ежедневно в определенный час ко мне приходят врач и медицинская сестра. Врач повторяет одни и те же вопросы. Я храню молчание, и сестра измеряет его продолжительность хронометром.

А вы на моем месте смогли бы ответить? Может быть, вам известно, как именно требуется отвечать, чтобы врач остался доволен? Если вам известно, научите меня. Ведь молчу я не потому, что мне так нравится…

И я во что бы то ни стало хочу знать вот что. Эта моя реальность — что она такое? Победа реализма над фантастикой? Или победа фантастики над реализмом? Я спрашиваю вас, кого не судил безумный суд: где вы сейчас? В реальном мире или в мире фантастики?..

В японских храмах на поминках принято употреблять курительные палочки. — Прим. перев.

Род заклинания, примерно соответствует русскому “чур меня!”.— Прим. перев.

Квадратная подушка для сиденья. — Прим. перев.

Примечания

1

Стереотипная речь всех мобилизованных японцев во время второй мировой войны. — Прим. перев.

2

Песня военного времени. — Прим. перев.

3

Хаори — верхнее короткое кимоно, хакама — шаровары. — Прим. перев.

4

По японским поверьям, существо, подобное лешему, обитающее в лесах. — Прим. перев.

5

Деревянная решетчатая раздвижная дверь в наружной стене, Оклеенная бумагой. — Прим. перев.

6

Старинное название Токио. — Прим. перев.

7

«Садовниками» называли тайных агентов, непосредственно подчинявшихся сегуну и встречавшихся с ним только в садах Эдосского (Токийского) замка. — Прим. перев.