Читать «Огненные цветы» онлайн - страница 247

Стефани Блэйк

– И опять ты права. Как обычно, впрочем.

– Да, как обычно. А теперь скажи все же, что ты здесь делаешь.

Брайен по возможности сжато обрисовал ей положение.

– Так, еще хуже, чем я думала, – печально произнесла Равена. – Это же надо, возглавить военный отряд против англичан. Да вы на верную смерть идете, вас просто раздавят. Подумай, сколько людей у них и сколько у тебя.

– Это верно, их гораздо больше, но мы ведь не собираемся лезть в пасть британскому льву. Мы кольнем его в нос, дадим пинка под зад – и назад, к себе в берлогу. Как в воздухе растворимся.

– Тебе надо уйти отсюда еще до рассвета.

– Где Роджер?

– Патрулирует местность, таких, как ты, разыскивает. Вернется к восьми утра.

– Тогда у меня есть время заглянуть к матери и отцу. Я слышал, старик хворает?

– Он умирает, Брайен. Да, конечно, ты должен к ним зайти, хоть это и рискованно. Нельзя не повидаться с родителями, особенно с отцом. Пошли, только потише. Как бы не разбудить ребенка.

– Нашего ребенка. – Брайен напоследок притянул к себе Равену.

Они оделись, вышли из спальни и двинулись по длинному, тускло освещенному коридору.

– Хоть посмотреть-то на нее можно?

– Пожалуй. Спит Сабрина довольно крепко. Идем.

Равена взяла Брайена за руку и, повернув налево, повела в западное крыло замка. Комната Сабрины была в самом конце коридора. Равена приложила палец к губам и неслышно отворила дверь. Они на цыпочках вошли в темную комнату. Из-под кровати донеслось приглушенное ворчание. Брайен чиркнул спичкой, и колеблющийся кружок пламени высветил собаку, подползающую к ним с обнаженными клыками.

– Не волнуйся, малыш, все свои, – успокоила пса Равена. – Ты ведь помнишь Брайена?

Брайен зажег свечу на туалетном столике и опустился на колени.

– Гром и молния, да это же Донни! И по-прежнему наш храбрый защитник.

– Он ни на шаг не отходит от Сабрины с тех самых пор, как ты принес его домой на Мауи. Правда, сейчас завел привычку уходить к Шемроку, это Сабринина лошадь.

Брайен наклонился еще ниже, и уши у собаки встали торчком, а хвост принялся бешено вращаться. С радостным лаем Донни бросился Брайену на грудь. Его длинный розовый язык трепетал, как флаг на ветру.

– Ш-ш-ш. – Брайен приложил палец к губам и нежно погладил вставшую дыбом собачью шерсть. Прижимая Донни к груди, почесывая ему за ухом, он говорил что-то по-гэльски, и слова эти, похоже, ласкали чуткое ухо собаки. Наконец Брайен оторвался от Донни и подошел к постели. Равена поднесла свечу поближе.

Вид у Сабрины был безмятежный, как у сказочной Спящей Красавицы. Темные волосы разметались по подушке; спала она, положив руку под щеку. При взгляде на дочь у Брайена ком в горле встал.

– Такая же красавица, как и ты, – с чувством сказал он. – Таких слов от меня никакая другая женщина не слышала. – Он привлек к себе Равену. – Не могу выразить, до чего я люблю вас обеих.

– Да и не надо. Это чувство мне слишком хорошо известно.

– Я вернусь, родная, – прошептал Брайен и, поцеловав кончики собственных пальцев, прижал их ко лбу Сабрины.

Сабрина пошевелилась и пробормотала во сне: