Читать «Песнь о Роланде» онлайн - страница 42

Средневековая литература

CCLXIV

Спасаются арабы, кто как может.Закончил битву Карл победой полной.Повержены ворота Сарагосы.Французы видят. беззащитен город.Король в столицу мавров вводит войско.В ней на привал он станет этой ночью,Горд и доволен Карл седобородый:Ему сдала все башни Брамимонда– Больших десяток, малых за полсотни.Победа с тем, над кем десница божья!

CCLXV

День миновал, и ночь на землю пала.Луна взошла, и звезды засверкали.Взял город Сарагосу император.Он тысячу баронов посылает– Пусть синагоги жгут, мечети валят.Берут они и ломы и кувалды,Бьют идолов, кумиры сокрушают,Чтоб колдовства и духу не осталось.Ревнует Карл о вере христианской,Велит он воду освятить прелатамИ мавров окрестить в купелях наспех,А если кто на это не согласен,Тех вешать, жечь и убивать нещадно.Насильно крещены сто тысяч мавров,Отсрочку только Брамимонде дали:Пусть в милый край французский едет с КарломИ добровольной христианкой станет.

CCLXVI

Ночь миновала, ясный день настал.Все башни в Сарагосе занял Карл.Он тысячу бойцов оставил там,Чтоб город от врага оберегать.Повел король назад свои войска,С собой в дорогу Брамимонду взял:Добра он ей желает, а не зла.В обратный путь идет, ликуя, рать.Нарбона ей ворота отперла.Вот Карл вступил в Бордо, преславный град.Он золотом наполнил Олифан,Святому Северину даровал – Там пилигримы видят этот дар.Карл переплыл Жиронду на судах,До Бле Роланда он сопровождал.И Оливье был отвезен тудаИ с ним Турпен, воитель и прелат.В трех мраморных гробах они лежат.Святой Роман хранит их бренный прах.Поручен он господним именам.Помчался Карл по долам, по горам,До Ахена нигде не отдыхал,Лишь у дворца сошел со скакуна.Едва король достиг своих палат,Судей велел он отовсюду звать.Шлют их все области и племена:Саксонский, фризский, алеманский край,Нормандия, Бургундия, Бретань,Мудрейших же – французская страна,Недолго Ганелону ждать суда.

CCLXVII

Карл прибыл из испанского похода,Вернулся в Ахен, свой престольный город.По лестнице взошел он в зал дворцовый,Был дамой Альдой встречен на пороге.Та молвит: «Где Роланд, отважный воин,Что клятву дал назвать меня женою?»Король в унынье и великой скорбиРвет бороду свою и плачет горько:«Сестра, меня спросили вы о мертвом.Я вам воздам заменою достойной:То – первый мой вассал и сын Людовик,Наследник всех моих земель и трона».Она в ответ: «Мне странно это слово.Да не попустят бог с небесным сонмом,Чтоб я жила, коль нет Роланда больше».Пред Карлом дама, побледнев, простерлась.Она мертва – помилуй Альду, боже!Скорбят о ней французские бароны.

CCLXVIII

Она скончалась – нет прекрасной Альды,Но мыслит Карл, что дама – без сознанья.Над нею, сострадая, он заплакал,Ее приподнял, на ноги поставил.Она к его плечу челом припала.Тут Карл увидел, что она скончалась.За нею четырех графинь прислал онИ тело в женский монастырь отправил.Над нею там всю ночь псалмы читали,Зарыли гроб у алтаря во храме.Большую честь воздал ей император.Аой!