Читать «Песнь о Роланде» онлайн - страница 18

Средневековая литература

CXV

Французы видят: враг велик числомИ окружил их рать со всех сторон,Бросают Оливье с Роландом зов,Зовут двенадцать пэров, свой оплот.Турпен их увещает, в свой черед:«Друзья, гоните мысль о бегстве прочь!Да не попустит всеблагой господь,Чтоб всех нас помянули в песне злой!Уж если гибнуть, так вперед лицом.Да, нынче умереть нам суждено.Мы до конца прошли наш путь земной.Но я душой моей ручаюсь в том,Что вам сужден по смерти рай святой.В сонм мучеников вас допустит бог».Французов ободрила речь его.Клич «Монжуа!» они бросают вновь.Аой!

CXVI

Был меж арабов сарагосец некий– Он полстолицы в подчиненье держит.То – Климорен, коварный от рожденья.Совет держал с ним Ганелон-изменник,Лобзанье принял от него при встрече,Шлем получил с рубином драгоценным.Французов посрамить грозится нехристь.Сорвать корону с Карла он намерен.Конь Барбамош под ним, скакун отменный.Он ласточки и ястреба быстрее.Араб дал шпоры, отпустил уздечку,И на гасконца Анжелье наехал.Не помогли тому его доспехи.Копье вогнал ему неверный в телоТак, что наружу вышел наконечник.Пронзен насквозь, пал Анжелье на землю.Воскликнул мавр: «Язычники, смелее!Таких, как этот, враз мы одолеем».Французы молвят: «Тяжкая потеря!»Аой!

CXVII

Взывает к графу Оливье Роланд:«Мой побратим, смерть Анжелье взяла.Храбрей барона не было у нас».Ответил Оливье: «Отмстим, бог даст».Всадил златые шпоры в скакуна,Кровавый Альтеклер рукою сжал,Коня направил прямо на врага,Удар нанес, и рухнул наземь мавр,Чью душу черти потащили в ад.С ним вместе герцог Альфайенский пал.Убил Эскабаби отважный граф,Семь арабитов вышиб из седла– Не воевать им больше никогда.Сказал Роланд: «Разгневан мой собрат.Он подал мне и всем пример сейчас:Такой лихой удар оценит Карл.Разите мавров, рыцари, сплеча!»Аой!

CXVIII

Вот Вальдаброн-язычник мчится в бой.Воспитан был им встарь Марсилий злой.В четыреста судов он водит флот.Он вождь всех сарацинских моряков.Взял Иерусалим изменой он,И Соломонов храм им осквернен,И патриарх убит пред алтарем.Ему поклялся в дружбе Ганелон.Он наградил предателя мечом.Под ним скакун по кличке Грамимон.Быстрей, чем сокол, этот борзый конь.Язычник мчит на нем во весь опорТуда, где рубит мавров дук Самсон.Он щит ему разбил, прорезал бронь,Вплоть до значка копье вогнал в него.Сшиб пэра и кричит над мертвецом:«Арабы, в бой! Мы верх возьмем легко!»Французы молвят: «Горе, пал барон!»Аой!

CXIX

Роланд увидел, что Самсон погиб,Великий гнев и горе ощутил,Коню дал шпоры, повод отпустил,Свой Дюрандаль, бесценный меч, схватил,Ударил Вальдаброна что есть сил,Шлем, где горят каменья, разрубил,Лоб, и броню, и тело раскроил,Седло с отделкой золотой пронзил,Клинком коню хребет переломил,Убил и мавра и коня под ним.«Жесток удар!» – воскликнули враги.«Я ненавижу вас! – Роланд кричит.– Мы служим правде; вы, злодеи, – лжи».Аой!CXXБыл некий нехристь-африканец там– Сын короля Малькюда – Малькиан.Его доспехи золотом горят,Ни у кого нет столь блестящих лат.Конь Сальтперту под ним несется вскачь,На свете нет резвее скакуна.С копьем на Ансеиса грянул мавр,В лазурно-алый щит нанес удар,Рассек броню на графе пополам,До половины древко в плоть вогнал.Свой путь земной свершил и умер граф.Французы восклицают: «Горе нам!»