Читать «Операция «Дельфин»» онлайн - страница 8

Хайнц Конзалик

– Браво! – Буви захлопал в ладоши. – Все, что вы нам здесь рассказали, мисс Мореро, вызывает восхищение. Только один вопрос: не следует ли теперь назначить дельфинов на некоторые посты в военно-морском флоте?

– Да! – прямо ответил ему доктор Ролингс.

– Пойду и приму холодный душ! – сказал адмирал Эткинс.

– Мисс Мореро упомянула уже, что дельфины благодаря своей способности изучать и воспринимать высокочастотные звуковые сигналы точно определяют местонахождение подводных объектов. Это их свойство мы решили использовать, развить и в процессе тренировок довести до высшей степени совершенства. За нами, в бассейне, Ронни ждет возможности показать, на что способен. Но я, господа, самым недвусмысленным образом хочу предупредить вас: все, что мы вам покажем, совершенно секретно. Вы впервые увидите, насколько устарели радары и гидроакустические приборы и насколько эффективно использование дельфинов. – Доктор Ролингс наклонился и вынул из чемоданчика бинокль. Доктор Финли, который пока так и не произнес ни одного слова, также вытащил бинокли и передал их адмиралам. Те очень неохотно взяли их. – Позвольте предложить вам взглянуть на море? – Ролингс показал на сверкающую на солнце гладь океана. – Вы видите там корабли: два эсминца и два наших противолодочных корабля самой новейшей конструкции. Все они полностью оснащены новейшими приборами для обнаружения подводных лодок. Их экипажам дано задание запеленговать приблизившуюся к побережью подводную лодку и уничтожить ее. Подводная лодка управляется на расстоянии, на ней установлена мина с взрывателем. У вас есть возможность поговорить с командиром соединения. Это командор Вальдес на эсминце «Q-14». Прошу вас…»

Доктор Финли уже держал в руках портативную рацию. Адмиралы обменялись взглядами, затем адмирал Буви протянул руку.

– Хелло! – крикнул он своим так хорошо знакомым, хриплым, капризным голосом. – Говорит адмирал Буви. Командор, вы меня слышите?

– Очень хорошо, сэр. – Мембрана усиливала звук, и ответ прозвучал четко и внятно. Все могли его слышать.

– Что вы сейчас делаете?

– Мы патрулируем в районе оперативного предназначения и ищем подводную лодку, которая должна проникнуть в прибрежные воды. Используются все радиолокационные приборы. Пока никаких признаков появления объекта. Запеленгованы лишь стаи рыб – и больше ничего. Никаких эхо-сигналов не обнаружено.

– Кроме того, дополнительно еще задействовано два оснащенных специальным оборудованием вертолета – охотника за подводными лодками, которые в данный момент летают над морем, – сказал доктор Ролингс. – Мы специально сузили район оперативного патрулирования, чтобы его можно было полностью проконтролировать. По мнению компетентных органов, в эти квадраты километровой сетки ни при каких условиях не может проникнуть подводный корабль. Пожалуйста, отнеситесь ко всему этому серьезно. Здесь на побережье находится секретная научно-исследовательская лаборатория, и вот Советы появляются здесь, чтобы приглядеться к ней.