Читать «История Бога. Тысячелетние искания в иудаизме, христианстве и исламе» онлайн - страница 358
Карен Армстронг
ШИИЗМ
Партия последователей Али. По убеждению мусульман-шиитов, лежащему в основе их вероучения, исламское сообщество должны возглавлять потомки (имамы) Али ибн Аби Талиба, зятя и двоюродного брата Пророка Мухаммада.
ШИУР КОМА (др. — евр.)
«Измерение Высот». Апокрифический мистический текст V века, где описывается фигура, увиденная Иезекиилем на престоле в небесной колеснице.
ЭКСТАЗ (греч.)
Букв.: «выхождение из себя». На языке богословия означает кенозис сокровенного Божества, когда Оно выходит из состояния Самосозерцания, чтобы открыться человеческому постижению.
ЭЛЬ
Древнейший Верховный Бог Ханаана, в последующем (предположительно) — ветхозаветный «Бог Авраама, Исаака и Иакова», праотцов израильского народа.
ЭМАНАЦИИ
Умозрительный вневременной процесс, в ходе которого от единого первоисточника (в монотеистском толковании — от Бога) последовательно исходят различные ступени иерархии бытия. В иудаизме, христианстве и исламе некоторые философы и мистики пользовались этой древней метафорой для описания возникновения жизни. Теория противоречит официально утвержденной монотеистской доктрине мгновенного сотворения мира Создателем.
ЭН СОФ (др. — евр.)
Букв. «не имеющее конца», «непостижимое». В мистическом богословии каббалы — неисповедимая сущность Бога.
ЭНЕРГИИ (греч. energiai)
«Деяния» Бога в нашем мире, приоткрывающие человеческому постижению отдельные грани Божества. Как и «Силы» (dynameis), это понятие подчеркивает разницу между человеческими представлениями о Боге и Его бытием как таковым, непостижимым и невыразимым.
«ЭНУМА ЭЛИШ»
Вавилонский эпос, повествующий о сотворении мира. Чтением «Энума элиш» отмечали новолетие.
ЯХВЕ
Имя Бога израильтян. Вероятно, первоначально Яхве был божеством другого народа, позднее ассимилированным евреями благодаря деятельности Моисея. В III–II вв. до н. э. иудеи перестали произносить вслух Священное Имя YHVH.
Сноски
1. В НАЧАЛЕ…
1
См.: Mircea Eliade, The Myth of the Eternal Return or Cosmos and History, trans. Willard R. Trask, (Princeton, 1954).
2
«После соития всякая тварь печальна» (лат.).
3
Перевод В.Афанасьевой. Цит. по изд.: Я открою тебе сокровенное слово: Литература Вавилонии и Ассирии. — М.: Художественная литература, 1981. — С. 32.
4
Ibid., с. 44, 46.
5
Пиндар. Немейские песни, 6 «Бассиды», 1с.-5. Перевод М.Л.Гаспарова. Цит. по изд.: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. — М.: Наука, 1980. — С. 134–135.
6
Anat-Baal Texts 49:11:5, quoted in E.О.James, The Ancient Gods (London, 1960), p. 88.
7
Быт. 2:5–7.
8
См. Быт. 4:26.
9
Исх. 6:3.
10
Быт. 31:42.
11
Быт. 49:24.
12
В синодальном переводе: «Бог всемогущий». См. Быт. 17:1. — Прим. перев.
13
Вефиль (Бетель) — город в древней Палестине. — Прим. перев.
14