Читать «Виток эволюции» онлайн - страница 11

Курт Воннегут

— Про величие я вам ничего сказать не могу, — ответил я. — И среди нас есть люди, которых иначе как великими и назвать нельзя. Они были великими и в телах, остаются таковыми и избавившись от них. Но самое главное — мы победили страх, понимаете?

Я уставился в объектив ближайшей телекамеры.

— Вот это и есть самое великое завоевание человечества за все время его существования.

Судья опять застучал своим молотком, а собравшиеся начальнички постарались заглушить мой голос, разоравшись, что есть мочи. Телевизионщики отключили камеры, а в зале остались только руководители самого высокого ранга, остальных вывели вон. Я понял, что сказал именно то, что надо было. Но по телевизору с этой минуты передавали только классическую музыку.

Когда шум утих, судья объявил, что судебное заседание закончено. Мы с Мэдж, как и предполагалось, были признаны виновными в дезертирстве.

Я подумал, что хуже нам все равно не станет, и решил облегчить душу, выложив все начистоту.

— Теперь-то я вас понял, устрицы несчастные, — сказал я. — Для вас главное в жизни — это страх. И умеете вы только одно — страхом заставлять себя и других людей что-нибудь делать. А пугать вы умеете. И ваше любимое развлечение — видеть, как люди трясутся от страха, что вы отнимите у них тело или сделаете с ним что-нибудь ужасное.

Тут и Мэдж добавила от себя.

— А пугаете вы людей для того, чтобы те обращали на вас внимание.

— Неуважение к суду! — выкрикнул судья.

— А чтобы не потерять возможность пугать людей, вы держите их в черном теле, — добавил я.

Солдаты вцепились в меня и в Мэдж, стараясь вытащить нас из зала.

— Ваши действия — прямая дорога к войне, — заорал я.

Все замерли, как на картине, стало очень тихо.

— А мы уже давно с вами воюем, — неуверенно проговорил какой-то генерал.

— Вы-то воюете, а мы еще не начали, — ответил я. — Но теперь, я думаю, начнем. Так и знайте, если вы сейчас же не выпустите меня и Мэдж, мы немедленно начинаем против вас военные действия.

Тело фельдмаршала придало моим словам свирепости и напора.

— У вас нет оружия, — пробормотал судья, — и нет науки. Без тел амфибионты ничего не могут сделать.

— А вот я сейчас сосчитаю до десяти, и если вы нас не развяжете, я вам, так и быть, покажу, можем мы что-нибудь или нет, — сказал я. — Быстренько захватим ваши тела и стройными рядами поведем к ближайшему обрыву. Как вы тогда запоете?

Конечно, я блефовал. В теле может находиться только одна душа, но наши противники этого не знали!

— Раз! Два! Три!

Генерал побелел, как полотно, и безвольно махнул рукой.

— Развяжите их, — приказал он.

Солдаты, трясущимися от страха руками, поспешно развязали веревки. Так мы с Мэдж оказались на свободе.

Я сделал положенные несколько шагов, высвобождая свою душу из постылого тела. И красавчик фельдмаршал с грохотом покатился по лестнице, позвякивая своими орденами.

Но я увидел, что Мэдж не торопится выйти из тела. Она медлила, не в силах расстаться с меднокожим телом.

— Не думайте, что это вам так и сойдет с рук, — сказала она. — Вам придется рассчитаться с нами за все те неприятности, которые вы нам причинили. Это тело вам надлежит отправить в Нью-Йорк, где я проживаю. Тело должно прибыть по назначению не позже понедельника, и смотрите, чтобы оно было в отличном состоянии.