Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 14

Люси Монро

Итан приподнял левую бровь, и Бет позавидовала богатству его мимики.

– Ты смеешься над нами, Бет?

Она усмехнулась, пытаясь закрыть дверцу.

– Да.

– Интересно почему?

– Зачем ты держишь дверцу?

– Ответ на этот вопрос совершенно очевиден. Я не хочу, чтобы ты уезжала.

– Ответ на вопрос, почему я смеюсь над вами, тоже совершенно очевиден.

– Тем не менее я хотел бы услышать его. Не забывай, что я всего лишь простой техасский парень и не разбираюсь в тонкостях ситуации, – растягивая слова, как это делают техасцы, произнес Итан.

Бет стало еще веселее. Она знала, что Итан был так же прост, как головоломка судоку последнего уровня сложности.

– Не клевещите на себя, агент Крейн. Вы не так просты и поэтому наверняка понимаете, что если сейчас же не отпустите дверцу, то адресованные вам важные сообщения будут бесследно исчезать и теряться. Например, сообщения от ваших друзей с приглашением прыгнуть вместе с парашютом или письма от женщин, надеющихся снова встретиться с вами…

– Никогда не порть отношения с секретаршей, – с подчеркнутой серьезностью подхватил Алан.

– С представительницей руководства учреждения, – поправил Итан.

Похоже, угроза Бет не произвела на него нужного эффекта.

Бет рванула дверцу на себя, но Итан крепко держал ее. Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Скажи, почему ты смеялась над нами, – потребовал он.

Бет с досадой пожала плечами. Она начинала терять терпение.

– Вы оба так самозабвенно метили территорию, что вам было недосуг задуматься над тем, а нужна ли вам та вещь, вокруг которой вы столь усердно мочитесь.

– Ты в этом уверена? – спросил Итан.

У Бет екнуло сердце, но она тут же остановила себя. Главное – не позволить разыграться своему богатому воображению. Итан наверняка намекал на Алана, который, возможно, действительно испытывал ностальгию по прошлому и поэтому делал неуклюжие попытки вернуть ее. Итан, как проницательный человек, понял это и решил позабавиться, делая вид перед бывшим женихом Бет, что приударяет за ней. Мужчины обожали состязаться, перетягивая канат, ради чисто спортивного интереса.

Это был один из способов поиздеваться над новичком.

– Шутки в сторону, мне действительно пора ехать, – заявила Бет. – Если я через полчаса не покормлю котят, они раздерут еще одну штору. А я потратила несколько месяцев на поиски этих шелковых штор.

Итан улыбнулся:

– В таком случае тебе действительно нужно быстрее ехать домой. Счастливого пути, Бет. Веди машину аккуратно.

– Я всегда езжу аккуратно.

– До завтра, – сказал Алан, когда Итан мягко захлопнул дверцу и постучал в боковое окно.

Бет едва не опоздала на ужин у родителей.

Моцарт и Бетховен разбили один из фарфоровых горшков для комнатных растений, и ей пришлось убирать осколки и рассыпанную на ковре землю. Отругав непоседливых котят, она переоделась, выбрав платье, которое должно было понравиться матери. Деловой костюм не подошел бы для визита в родительский дом.

Мать хотела, чтобы за пределами офиса ее дочь выглядела женственно. Бет подозревала, что сегодня ее ждет не просто семейный ужин. После ее переезда в отдельную квартиру родители установили обычай раз в неделю собираться у них в доме за столом. Однако мать Бет в отличие от дочери не любила замыкаться в семейном кругу и частенько приглашала в эти дни гостей. Сегодня к ней должен был приехать помощник сенатора со своей невестой.