Читать «Небесные наслаждения» онлайн - страница 147
Керри Гринвуд
Тейт нахмурился.
– Почему это?
– Потому что у них ни шиша нет. Они давно банкроты. В долгах как в шелках. Их кредиторы будут от счастья плясать, если получат хоть по пять центов за доллар.
– Мать твою! – процедил сквозь зубы Булл. – Я же говорил, надо было требовать денежки вперед.
– Это было бы разумно, – подтвердил мистер Уайт. Парни задумались. На это им требовалось время. Миссис
Доусон брезгливо высвободилась из ослабевшей хватки Булла и отвела руки назад, словно хотела потянуться. Казалось, она совершенно не испытывает страха. Будь это на самом деле шахматная партия, она была бы королевой.
– Ну, – пробормотал наконец Булл. – Сдается мне, ты врешь. Босс сказал, что пошлет за нами вертолет. Гони дискеты, а не то я шлепну старуху.
И в этот миг мы услышали звук приближающегося вертолета.
– Ага! Видите! Говорил я вам, это верная сделка! – завопил Булл и приставил пистолет к аккуратно уложенной головке миссис Доусон.
Я не посмела закрыть глаза. Я должна была видеть, что случится.
А случилось вот что: я швырнула в Булла собачью пищалку, тот отпрянул, и в этот миг миссис Доусон выхватила крошечный пистолет и выстрелила Буллу в запястье. Хлынула кровь. Оружие выпало из его руки. Миссис Доусон мигом отшвырнула пистолет Булла подальше в сторону.
– Пожалуй, я была достаточно терпелива, – заявила она громиле. – И слишком долго тебя слушала. А теперь живо на колени, или я прострелю тебе ногу. Это мой личный пистолет, и я прекрасно умею с ним обращаться.
Они с Дэниелом преследовали Булла, а тот пятился от них по крыше. Труди выбралась из кустов. Я подняла выпавший пистолет. Тем временем Кеплер и Джон повалили Тейта на землю и связали его той самой веревкой, которую он так предусмотрительно принес с собой. Миссис Доусон была изящным и безукоризненно одетым воплощением Возмездия.
– Это мой сын, – сказала она. – Ты хотел убить моего сына. Никакие вертолеты не спасут от тюрьмы, куда тебя упрячут очень и очень надолго.
Они приблизились к самому краю крыши. Булл совсем потерял голову. Он сделал один неверный шаг, зацепился за что-то каблуком и рухнул вниз. Мы услышали ужасный глухой звук удара. Не хотела бы я услышать его еще раз!
– О Господи! – пробормотала миссис Доусон без тени сожаления в голосе.
Труди присела и вытащила на свет божий крошечный оранжевый комочек шерсти с привязанным поводком. На этом поводке котенок раскачивался на высоте восьми этажей, и именно об этот поводок, который зацепился за цветочный горшок, и споткнулся покойник.
– Мурр, – промурлыкал Люцифер.
Труди схватила его на руки и прижала к себе. Я обняла Дэниела, Джон – Кеплера, миссис Доусон – мистера Уайта.
Люди в вертолете вдосталь налюбовались этим всеобщим обниманием. Я покосилась на луч прожектора: не спускаются ли по нему, напевая «Полет валькирий», новые злодеи. Но это был бело-голубой полицейский вертолет. Шах и мат.
Глава девятнадцатая
Это была длинная ночь. К счастью, все, что с нами стряслось, было снято на скрытую камеру, а еще постарался один энтузиаст-любитель, который наблюдал за происходившим из соседнего дома, так что нас не сильно донимали расспросами.