Читать «Небесные наслаждения» онлайн - страница 143
Керри Гринвуд
– И что ты посоветуешь тем, кто в опасности? – поинтересовалась я. В конце концов, от расспросов беды не будет.
– Опасайтесь большого падения, – предрекла вещунья.
– Кажется, что-то в этом роде уже говорили Шалтай-Болтаю.
– Мечи, – добавила Мероу, видимо, желая внести ясность. – Повсюду мечи. Больше я ничего не могу разглядеть, – заключила она, завернула стеклянный шар в какую-то тряпицу и убрала назад в коробку. – Привет, Коринна! Да ты же испекла настоящий венгерский свадебный хлеб! Как мило!
Мне бывает трудно угнаться за внезапными переменами ее настроения. Вот только что передо мной была Сивилла из Кум, а теперь – любимая всеми бабушка. Я не стала объяснять, что свадебный хлеб почти одинаков по всему миру, а уселась на стул для гостей и поведала ей о Дарене Божьем Парне. Из-под черных складок появилась Белладонна и принялась точить когти о стул Мероу, это разрядило атмосферу. Мероу подтвердила мою версию кармического происхождения болезни Дарена и поблагодарила меня за хлеб. Я поспешила откланяться, пока она вновь не превратилась в Сивиллу.
Стыдно признаться, но, придя домой, я отыскала свой швейцарский ножик и сунула его в карман.
Вечером у меня было много дел, поэтому я не успела переодеться. Я развлекала Дэниела беседой, пока он готовил соус путтанеска по своему рецепту. Тут раздался звонок в дверь. Я пошла открывать. Передо мной возник верзила с пистолетом. Такая небольшая штуковина, у которой видно весь механизм. Общий вид это не улучшает.
Парень был коренастым здоровяком с большими усами. Я сразу поняла, что это один из Близнецов, Тейт или Булл.
– Идем! – прорычал он и махнул пистолетом.
В мгновение ока я оказалась на лестнице. Возможно, он так бы и не догадался, что Дэниел у меня, если бы тот не вышел из кухни посмотреть, кто пришел.
Но он вышел. И столкнулся с Близнецом нос к носу. И тоже оказался на лестнице.
– Паршивое дело ты затеял, Близнец Булл, – сказал Дэниел.
Но Булл не ответил. Просто указал пистолетом, и мы поплелись вверх по лестнице. По мере подъема к нам присоединялись все новые и новые заложники. Перепуганные насмерть Кайли и Госс. Слава богу, профессора бандиты не застали. И Мероу куда-то ушла. Госпожа Дред и миссис Пемберти тоже. Зато Джон и Кеплер как на грех оказались дома. Нерды просто-напросто не открыли дверь, а семейство Пандамусов всегда по четвергам ужинает в тайском ресторане. Шери была одна дома, потому что Энди ушел на собрание АА. Мы медленно поднимались, еле волоча ноги, парень с пистолетом подгонял нас. Это было похоже на жуткую сюрреалистическую картину.
Когда мы добрались до самого верха, к нам присоединились мистер Отшельник, миссис Доусон и Труди. В саду на крыше нас поджидал второй точно такой же вооруженный громила. Тейт и Булл. Тупой взгляд и пистолет в руках.
– Полиция здесь все прослушивает, не забывайте, – предупредил Дэниел Тейта.
– Только не в саду, – возразил тот. – У нашего заказчика хорошие осведомители. На крыше ничего нет. Так что, извини, парень.
– Все равно у вас ничего не получится, – настаивал Дэниел. – Вы же невезучие, вечные козлы отпущения, разве сами не заметили? Кто с вами станет возиться? Уж точно не ваш хозяин. Прекратите, пока не поздно. Забирайте свои пушки и спускайтесь побыстрее. Мы никому ничего не расскажем.