Читать «Небесные наслаждения» онлайн - страница 138

Керри Гринвуд

– И какой же? – Рука Дэниела нырнула под воду и погладила меня по груди.

– Старой клюшкой. И уродиной. Стыдно вспоминать.

– Ты была такой, какой он хотел тебя видеть, – сказал Дэниел. Рука его спустилась ниже. – Но это продолжалось недолго. Потом ты вспомнила, что ты сильная. И уверенная в себе. И красивая. И это чистая правда.

На этот раз я все же успела выбраться из воды. Уж раз я навела в ванной порядок, надо его поберечь.

Я лежала в объятиях любимого мужчины и просыпалась медленно, наслаждаясь ощущением чистоты и безопасности. До встречи с Дэниелом со мной такого никогда не бывало, и я все еще не могу к этому привыкнуть. Звонил телефон. Я заставила себя снять трубку.

Когда я разобрала, что говорит взволнованный голос на другом конце провода, я невольно села.

– Мы сейчас же придем, – пообещала я. Дэниел обо всем догадался по моему лицу.

– Хорошо, Коринна, – простонал он, спуская ноги на пол. – Пора с этим кончать.

Мы оделись, взяли мешок с инструментами и решительно направились в «Небесные наслаждения». Джулиетт встретила нас в слезах, и даже Вивьен казалась взволнованной.

– Нам придется закрыть магазин, – рыдала Джулиетт. – Кто так жестоко обошелся с нами?

– Могу показать – кто. Принесите-ка коробку с испорченным шоколадом. А ты, Георгий, пока включи видео, – распорядился Дэниел.

Георгий не стал артачиться. Дэниел положил отравленную коробку на металлический стол и выудил из сумки нечто похожее на фонарик.

– Я пометил все новые коробки специальной меткой, которая видна лишь в ультрафиолетовых лучах, – начал объяснять он. – Это ультрафиолетовая лампа.

– Как на дискотеке, – подхватил Георгий.

– Именно. Ты замечал, как там светится белая рубашка? Вот и здесь то же самое. Вся сложность в том, что в вашем случае на первый взгляд разорение магазина никому не выгодно. У вас есть свои сложности, и мне еще придется рассказать вам о неприглядных махинациях Георгия, но все же вы нужны друг другу. Никто из вас не собирался выходить замуж, так что ничто не угрожало вашему партнерству. Селима ко всему этому не имеет ни малейшего отношения. Итак, не только кто, но и как? Если в кухне все чисто, как отравленный шоколад мог попасть в продажу?

– Не знаю, – всхлипнула Джулиетт, вытирая нос.

– Непростая задачка, – сказал Дэниел. – Вот смотрите: видите метку? Это алеф. Сверимся с моими записями. Ага, эта коробка была у вас на витрине два дня назад. Ее вынесли из магазина, конфеты испортили и незаметно вернули коробку обратно.

– Но как? – резко спросила Вивьен.

– Сейчас покажу, – ответил Дэниел. – Коринна, включи-ка запись.

Мы увидели, как в магазин вошли несколько посетителей. Потом появился приятный пожилой джентльмен в пальто с каракулевым воротником. Он смеялся и размахивал руками, заигрывая с Джулиетт.

– Нет, – пробормотала Вивьен. Дэниел остановил запись.

– Теперь смотрите внимательно кадр за кадром, – велел он. – Следите за левой рукой. Правая машет в воздухе – классический жест фокусника для отвода глаз. Не показывал он часом фокусов на тех ваших знаменитых детских днях рождения? А вот из кармана появляется левая рука – так быстро, что почти не видно, лишь на пленке можно заметить, и – раз! – подкладывает коробку на прилавок. Эту самую коробку, которую вернули из-за того, что в шоколадный крем был подмешан соевый соус, – добавил Дэниел и спросил: – Показать запись еще раз?