Читать «Жизнь, учения и изречения знаменитых философов» онлайн - страница 355
Диоген Лаэртский
445
446
447
Так называемый «Метроон» на афинской агоре, упомянутый выше (II 40).
448
Игра слов: schole — chole далее diatribe — katatribe.
449
Т. е. театральные зрелища.
450
Плоды оливкового дерева были дешевым общераспространенным кушаньем; в Аттике культура
451
Выражение
452
Групповая игра — спортивное упражнение в палестре.
453
Возможный вариант перевода: "Он хвалил тех, кто хотел жениться и не хотел жениться…".
454
Скорее всего, рассказ о
455
Ср. выше, II 75.
456
Игра слов: anaperos (убогий) и рега (сума).
457
Т. е. рабы своих страстей. Ср. ниже, VI 43.
458
См. выше, VI 22–23.
459
Вытянутый средний и прижатые указательный и безымянный пальцы считались в Греции непристойным и оскорбительным жестом.
460
Афинский квартал, где жили бедняки.
461
462
Отрывок из неизвестной трагедии.
463
Этот знаменитый рассказ вполне легендарен: в большинстве версий Александр в нем уже называет себя повелителем мира, а это анахронизм. О
464
См. выше, II, прим. 101.
465
Намек на то, что Платон хотя и поплатился продажею в рабство за свою поездку в Сицилию, но все же поехал туда и во второй и в третий раз.
466
467
Кожаные чепраки защищали шерсть тонкорунных овец от колючек.
468
Ср. выше, VI 24.
469
Имеется в виду стол менялы-заимодавца: Мидий был известный богач.
470
Кулачные бойцы обвязывали руки
471
Ср. выше, II 102.
472
Ср. выше, VI 33.
473
Анахронизм: имеется в виду время после смерти Александра, когда
474
Т. е. "тебе суждено кончить жизнь на кресте".
475
476
Очень популярная застольная игра, в которой по плеску вина гадали "любит — не любит".
477