Читать «Поиск седьмого авианосца» онлайн - страница 31

Питер Альбано

После войны Араи еще двадцать пять лет прослужил в силах самообороны. Потом вышел в отставку. На «Йонагу» он пришел добровольно, и адмирал Фудзита взял его несмотря на то, что Араи никогда не имел дела с авианосцами. Араи сидел над книгами и техническими справочниками ночи напролет и иногда даже засыпал за своим столом.

Резкий голос адмирала отвлек Брента от его размышлений.

— Командир дивизиона живучести! Доложите о повреждениях!

Араи поспешно поднялся и, изредка заглядывая в кипу листков, твердо и звучно заговорил:

— Кормовой прибор управления огнем уничтожен — разбит и сброшен за борт…

— Знаю! Уже вся Япония знает об этом! — раздраженно перебил его адмирал.

— Разрешите продолжать, господин адмирал? — с достоинством спросил Араи и, когда Фудзита кивнул, проговорил, снова заглянув в блокнот: — Две двадцатипятимиллиметровых трехствольных зенитных установки уничтожены. Прислуга погибла.

— Смерть, достойная самурая, — воскликнул Кацубе, брызгая слюной. — Их души теперь на небе, в храме Ясукуни.

— Вне всякого сомнения, — нетерпеливо сказал Фудзита и жестом попросил Араи продолжать.

— …кормовые приборы поиска воздушных и надводных целей, две наблюдательных платформы уничтожены полностью. Выгорела часть взлетно-посадочной палубы между островной надстройкой и кормовыми подъемниками. Тридцать три человека убито, двадцать четыре ранено. Большая часть — сильно обожжена.

— ВПП сильно деформирована? Прогиб?

— Нет, господин адмирал.

— Ходовая часть?

Поскольку главный механик лейтенант Тацуя Йосида на совещании отсутствовал, руководя работами в машинном отделении, поднялся старший офицер:

— Лейтенант Йосида доложил мне, что сегодня к 18:00 закончит снимать накипь. Все шестнадцать котлов будут готовы к работе к 20:00.

— Топливо?

— Завершаем погрузку, господин адмирал.

— Артиллерийская боевая часть? — Фудзита перевел взгляд на Нобомицу Ацуми.

Капитан третьего ранга поднялся:

— По докладам ремонтников для замены ПУАЗО и двух установок потребуется шесть недель.

Адмирал присвистнул.

— Снарядные погреба будут полностью загружены к 20:00.

— Так. Палубная авиация?

Йоси Мацухара, выглядевший усталым и подавленным, встал.

— Наши истребители и бомбардировщики продолжают учебные полеты над аэропортом и Цутиурой. — Его голос зазвучал глуше. — Вчера мы потеряли троих отличных летчиков. Они были истинными самураями и могли бы жить, если бы наши самолеты были оснащены более мощными двигателями. Истребители, с которыми мы дрались вчера, превосходят по скоростным показателям все, что я видел над Средиземным и Южно-Китайским морями…