Читать «Время ярости» онлайн - страница 8

Стэрджон Теодор

Т'ПРИНГ: Да?

СПОК: Объясни.

Т'ПРИНГ: Уточни.

СПОК: Почему поединок; почему ты выбрала своим бойцом моего капитана.

Т'ПРИНГ: Я хотела Стонна. Стонн хотел меня.

СПОК: Не вижу логики в том, чтобы предпочесть Стонна мне.

Т'ПРИНГ: Он прост, и им легко управлять. Я рассчитала, что существуют следующие возможности: если победит твой капитан, он не захочет меня, и я возьму Стонна. Если победишь ты, ты освободишь меня, потому что я осмелилась бросить вызов, и я опять же возьму Стонна. Но даже если бы ты не освободил меня, это ничего бы не изменило, ибо ты опять улетел бы, оставив мне своё имя и состояние – и Стонн по-прежнему был бы со мной.

СПОК: Твоя логика безупречна.

Т'ПРИНГ: Твои слова честь для меня.

СПОК: Стонн! Она твоя. Со временем ты можешь обнаружить, что обладание далеко не так приятно, как желание. Это нелогично, но зачастую это правда… Говорит Спок. Поднимите меня на корабль… Живи долго и преуспевай, Т'Пау.

Т'ПАУ: Долгой жизни тебе и преуспевания, Спок.

СПОК: У меня не будет ни того, ни другого. Я убил своего капитана – и своего друга.

А затем и слух покинул Кирка, и долгое время он не ощущал ничего.

Когда сознание медленно вернулось к нему, он обнаружил, что находится в медотсеке своего корабля, и что над ним склоняется Маккой. Тут же сидел Спок, закрыв лицо руками; плечи его тряслись.

Кристина Чэпел появилась в поле зрения; мягко отведя руки Спока от его лица, она заставила его повернуться к капитану. Кирк слабо улыбнулся и заговорил – тоже слабо, но бодро.

– Мистер Спок, я в жизни не думал, что когда-нибудь увижу…

– Капитан! – Спок уставился на него с нескрываемым изумлением. Затем, почувствовав, что лицо и голос выдают его с головой, он отвернулся.

– Кристина, – сказал Спок, – я думаю, мистеру Споку сейчас не повредило бы поесть чего-нибудь горячего. Почему бы тебе не дать ему немного этого отвратительного супа пломик. А потом приведи его сюда, и я осмотрю его. Иди, Спок. Она тебе всё объяснит.

Кристина повела вулканца к выходу. У самых дверей Спок обернулся и сказал:

– Суп пломик не отвратительный, доктор. Это очень хороший суп.

Двери за ним закрылись. Кирк и Маккой улыбнулись ему вслед. Затем Кирк откинулся на подушку и убрал с лица улыбку.

– Вы, мистер, – сказал он Маккою, – отъявленный мошенник.

– Ну, ошибся, – пожал плечами Маккой. – Ввёл тебе по ошибке роноксилин Д. Никто даже не солгал. Ты был мёртв – по всем нормальным параметрам. Необходимо было как можно скорее вытащить тебя оттуда и доставить на корабль – иначе ты был бы мёртв по любым параметрам.

– Со Споком всё в порядке?

– Думаю, да. На всякий случай осмотрю его.

Кирк приподнялся на кровати.

– Где мы?

– Лежи где лежишь. – Маккой снова уложил его. – Мы всё ещё на орбите вокруг Вулкана.

Кирк дотянулся до кнопки интеркома у изголовья.

– Кирк вызывает мостик.

– Мостик. Зулу слушает.

– Покидаем орбиту, мистер Зулу. Передайте штурману, чтобы рассчитал курс на Альтаир 6 на полной скорости. И скажите Скотти, чтобы развёл пары – нам надо поспеть на инаугурацию!

– Есть, сэр. Конец связи.

Кирк снова откинулся на подушку. Маккой, глядя на него, кисло сказал: