Читать «Слияние истерзанных сердец» онлайн - страница 60
Кэтти Линн Эмерсон
Наконец заговорил третий мужчина.
– Значит, это Господь прислал ему подарок в кабинет?
Майлс Лэтам, стащивший одну из бутылок из личного погреба брата, говорил уже с трудом. Поставив локоть на колено и подперев кулаком голову, он сидел на одной из скамеек, расставленных вдоль стен. В свободной руке он еле держал бутыль.
– Подарок? – подозрительно посмотрел на него Парсиваль, однако решил не обращать внимания на слова пьяного.
– Ну да, в его личный кабинет, – хлебнув еще, проговорил Майлс. – Это восковая фигурка с клоком черных волос в животе. Она была одета во что-то вроде плаща, вырезанного, по-моему, из любимого дублета Ричарда.
Ник скептически поднял бровь, а Парсиваль побледнел и перекрестился.
– На этой фигурке, – продолжал Майлс, отхлебнув еще вина, – было множество пятнышек. Когда брат ее увидел, он ужасно разозлился.
– А где она сейчас? – спросил Ник.
– Ее больше нет, – криво усмехнулся Майлс, – как и моего брата.
Парсиваль так боялся всего сверхъестественного, что у него еле хватило сил спросить:
– Как нет?!
Майлс улегся на спину и закрыл глаза. Он даже не желал притворяться опечаленным.
– По приказу Ричарда я сам бросил ее в огонь. Он, видите ли, думал, что если сожжет ее, то спасется. Не тут-то было! И помучился он изрядно. Теперь нет ни злости, ни живого Ричарда. Он-то думал, что избавился от колдовства. Как бы не так!
– Когда нашли фигурку? – спросил Ник.
– Два дня назад. Бедняжка Ричард! Ему все равно не удалось спастись. Колдовство поразило его в самый час триумфа.
Ужасное подозрение завладело Ником, но он промолчал. Что-то в рассказе Майлса ему не нравилось.
– Ричард Лэтам был не из тех, кто молчит, когда злится, – вспомнил Ник. – Почему же в Кэтшолме не перевернули все вверх дном, чтобы найти виновного?
– Потому что он боялся повторного колдовства.
Майлс открыл глаза и взглянул прямо на Ника.
Парсиваль перепугался не на шутку. А вдруг его тоже заколдуют, если он обвинит в убийстве какую-нибудь волшебницу? Душа у него ушла в пятки.
– Я должен все хорошенько обдумать. Не надо торопиться.
Стараясь не терять достоинства, он направился прямиком к двери.
– Дурак, – пробормотал Майлс, когда мировой судья сбежал из гостиной. – Он даже не записал мои показания.
– Он не хотел их вообще слышать.
– Тогда трус.
– Однако именно он будет решать, кого посадить в тюрьму за смерть вашего брата.
Майлс закрыл глаза и почти тотчас захрапел.
Ник потер переносицу, не в силах избавиться от некоторых подозрений. Он не мог забыть то, что видел два дня назад.
Он вышел из гостиной и отправился в залу. Слуги по приказу Парсиваля убрали тело. Коронеру это не понравится. Сейчас в зале прибирали, но он не мог не слышать боязливых перешептываний.
– Ничего не давайте бедным. Еда может быть отравлена, – предупредил он.
Обиженный повар тотчас удалился.
Поваренок с жадностью смотрел на кусок мяса, оставленный им для себя.
Послышался цокот копыт. Парсиваль уехал. Ник даже не попытался его остановить: не с Парсивалем он хотел поговорить, и как можно скорее.