Читать «Слияние истерзанных сердец» онлайн - страница 101

Кэтти Линн Эмерсон

Пока ее сестра мучила пастора, Томазина искала возможность переговорить с Вербургой.

– Стоит ли отваживать ее от Майлса Лэтама?

Вербурга открыла рот и постаралась напустить на себя дурацкий вид, но не смогла провести Томазину.

– Ты не глупее меня, и мы обе знаем правду о младшей дочери Лавинии.

Вербурга остро сверкнула глазами.

– Ты – дочь Лавинии.

– Старшая. А младшая знает о матери? – Ответа не последовало, но Томазина решила не сдаваться. – Ты убрала ящик Лэтама? В нем было письмо от моей матери?

– Тебе лучше уехать из Кэтшолма, – бесстрастно бросила старуха и пошла прочь.

Когда она исчезла в дверях церкви, словно мороз сковал тело Томазины. Вербурга что – предупредила ее? Или она ей угрожала?

Вернувшись в Кэтшолм, Ник выдержал сражение с Агнес, которая не желала пускать его к госпоже. Тогда он выставил горничную и обратился к Фрэнси, не заметив поначалу Майлса Лэтама.

– У меня честные намерения, – сказал Майлс, увидев, как переменилось лицо Ника. – Я делаю даме предложение руки и сердца.

– А я отказываюсь.

Фрэнси забавлялась реакцией Ника.

– А я добьюсь своего! – пообещал Майлс. – Только дайте мне надежду. Отошлите этого человека.

– Этот человек – управляющий миссис Раундли и друг ее детства. – Ник не собирался сносить оскорбления надутого выскочки. – Я не мог достойно исполнять свои обязанности в прошлом, но в будущем, будьте уверены, вам меня не обойти.

Фрэнси наморщила лоб.

– Что такое, Ник?

– Брат Лэтама наследовал кое-что, и я утверждаю, что его интерес к вам не более чем попытка прибрать к рукам все.

– Ты мне не льстишь, считая, что это единственная причина. – Фрэнси не расстроилась ни из-за того, что сказал Ник, ни из-за молчания Майлса. – Это я позвала его, чтобы мы могли выяснить наши отношения наедине.

– Фрэнси…

Ник пристально поглядел на нее, потом обвел взглядом комнату, в которой стоял тяжелый запах духов. Фрэнси оделась в черное, как полагается вдове, но ее платье было слишком откровенным. Ник пришел явно не вовремя.

– Наедине, – повторила Фрэнси и улыбнулась. – Пожалуйста, оставь нас.

Нику это совершенно не понравилось, однако у него не было выбора.

– Я еще вернусь, – пригрозил он. – Нам надо кое-что выяснить.

Дверь за ним захлопнулась.

Фрэнси вернулась к изучению своего возможного жениха, который день ото дня все больше напоминал ей Ричарда. Не лицом, хотя у Майлса были черные глаза, как у брата, тонкие губы и резкие черты лица. Он не носил бороды, в отличие от Ричарда, и был на дюйм выше. Хороший рост, думала Фрэнси. Генри Редих был слишком высок для нее. К тому же в характере Майлса есть что-то от Ричарда. Мысль о том, что в постели Майлс может быть таким же искусным, приводила ее в восторг. Она тосковала без Ричарда, однако понимала, что будет дурой, если еще раз позволит кому-нибудь взять над ней власть.

Майлс встал на одно колено.

– Фрэнси, будь моей женой.

– Я тебе уже говорила, что не желаю терять свою свободу. Мне не нужно замужество.

До него это никак не доходило, и он, надо же, на коленках пополз к ней, а потом обхватил руками ее юбки и уперся носом ей в живот.