Читать «Завоевание куртизанки» онлайн - страница 133

Анна Кэмпбелл

– Это трофеи моего деда.

– Они не действуют на вас угнетающе, когда вы сюда приезжаете?

– Я не приезжаю. Я жил здесь с отцом, пока мне не исполнилось семь лет. С тех пор я сюда не возвращался. И если бы мне не потребовалось спрятать беспокойную любовницу, я бы сюда не вернулся. – На его лице появилось настороженное выражение, как обычно, когда она касалась его прошлого.

– Здесь неудобно, конечно, – равнодушно заметила она.

– Это чертова дыра, – коротко сказал он. – И я не хочу обсуждать это. Давай вернемся в постель.

Удивительно, как совпадали их мысли, она поставила свой бокал.

– Но мы встали всего лишь час назад.

Его черные брови недовольно сдвинулись.

– Это означает «нет»?

– Нет. – Затем, когда он еще больше нахмурился, добавила: – Это не «нет».

Он тихо рассмеялся, и этот низкий звук подействовал на нее как удар молнии.

– Не знаю, чем я заслужил тебя, – с чувством сказал он.

Она ответила ему таким же взглядом.

– И я не знаю. И не думайте, что вы всегда сможете пользоваться постелью, чтобы сбивать меня с толку.

– Почему же? У меня отлично получается.

Опять это самодовольство, черт бы его побрал. Он был так восхитительно доволен собой.

Но если он думал, что Верити забыла о своем любопытстве, то сильно ошибался. Прошлой ночью он заставил ее примириться с тем, что она сделала. В ответ на это ее любовь требовала избавить его от демонов. Если такое решение было вызвано чисто женской потребностью лучше узнать человека, которого она любила, пусть так и будет.

Что-то ужасное было похоронено в его прошлом. Он никогда не будет свободным, пока смело не оглянется назад.

Опираясь на его руку, она задумчиво вышла из гостиной.

Кайлмор, скрестив над головой руки, отдыхал и наблюдал за Верити. К его досаде она только что надела поверх изящно вышитой сорочки зеленое платье. Сорочка не скрывала прелести ее тела. А платье требовало от него, более богатого воображения.

Верити села за туалетный столик и начала расчесывать длинные блестящие волосы.

В ее теле ощущалась приятная боль, оставленная страстью, странное, незнакомое ей удовлетворение убаюкивало ее ум. День переходил в вечер. За окнами шел дождь, наполняя комнату холодным серым светом.

Хитрая улыбка появилась на пухлых губах Верити, когда в зеркале она поймала его взгляд. Она знала, что он не может насытиться ею, и чувствовала, себя колдуньей.

В ней была загадочная смесь искушенности и невинности. Последние несколько часов преобладала искушенность. Но на вершине наслаждения он заметил, как вспыхнули ее глаза, и этот взгляд проник прямо в его душу, которой, как он клялся, у него не было.

До сих пор.

Она смотрела на его отражение в зеркале все так же задумчиво, как и в гостиной.

Черт побери, она не забудет своих проклятых вопросов.

– Мистер Маклиш сказал, что мне нужно спросить вас об отце, – сказала она.

Вспышка гнева вывела Кайлмора из дремотного блаженства. Он рывком сел в постели и посмотрел на нее со всей надменностью, какую только сумел выразить.

– В самом деле?

– Да, – подтвердила она с удивительным спокойствием. – Он хочет, чтобы у меня создалось лучшее мнение о вас.