Читать «Георгий Скорина» онлайн - страница 266
Николай Федорович Садкович
Георгий все еще стоял, сухими глазами озирая окутанную дымом землю. Баркас приблизился к излучине реки, и здесь клубы дыма, несшиеся от горящего леса, закрыли его.
В тот же день два странника подошли к восточной стене города. Странники были одеты в платья, какие носили посадские люди Московской Руси. За плечами их были котомки. Молча смотрели они на расстилавшийся перед ними догорающий город. Потом медленно побрели к реке, где толпились люди. Старший из странников обратился к пожилому мужчине:
– Не знает ли добрый человек, где тут найти доктора Францишка Скорину и что сталось с его печатней?
– Нет уже ни печатни, ни самого Скорины, – ответил спрошенный и досадливо отвернулся.
– А по какому делу тебе Скорина надобен? – Богдан Онкович, проходивший мимо, подозрительно оглядел странников.
Старший ответил:
– Мы московские. Печатные мастера. Издавна я знаю доктора Скорину и по его зову прибыл в место Виленское, да вот, поди ж ты, что стряслось…
– А звать как?
– Тихон, Захаров сын, по прозвищу Меньшой. А се подручный мой, Петька Мстиславцев. – Он указал на своего спутника, застенчивого, молчаливого мальчика лет пятнадцати.
– Не во благовремении явились, – хмуро сказал Богдан. – Сам видишь, погорельцы мы ныне. А Скорины нет здесь более… Уплыл Скорина.
Он неопределенным жестом показал на реку.
Тихон также посмотрел на реку и, тяжко вздохнув, опустился на землю.
– Уплыл, говоришь?
– Да…
– Понятно… А мы вот к нему шли… Эх, незадача!.. И, подумав, обратился к товарищу: – Что же, Петруша… Придется обратно нам…
Богдан положил руку ему на плечо.
– Оставайтесь, коли пришли, – сказал он. – Куда вы пойдете?.. Не всегда так будет. Отстроим город. Жить будем. Друкарню наладим, книги снова друковать начнем, ребят малых учить. Нам добрые мастера надобны…
Примечания
1
Чуга – старинная одежда, длиннополый кафтан.
2
Мыт – пошлина, взимавшаяся за провоз товаров.
3
Куна – денежная единица в Древней Руси. Название происходит от меха куницы.
4
Брама – ворота.
5
Берковец, полуберковец – старинная русская мера веса. Берковец – 10 пудов.
6
Покрученик – приказчик.
7
Бусел – аист.
8
Кнехты – слуги
9
Лира – струнный музыкальный инструмент.
10
Бискуп – епископ.
11
Тиуны (или тивуны, цивуны), маршалки – чиновники в Великом княжестве Литовском
12
Позорник – участник представления – «позора».
13
Рухлядь – здесь: дорогие меха.
14
Жолнеры – солдаты
15
Схолары – так назывались тогда студенты.
16
Кто этот красивый юноша и откуда прибыл?
17
Георгий, сын Луки Скорины. И прибыл из славного города Полоцка, что находится в русской земле
18
Схизма буквально означает раскол. Так католическое духовенство именовало православную церковь.
19
Болеслав Храбрый – польский король (962–1025).
20
Франциск, сын Луки из Полоцка
21
От латинского слова «artes», то есть искусства.
22
Минерва – богиня мудрости.
23
Бурсами назывались интернаты средневековых университетов, содержавшиеся за счет церкви или частных благотворителей, где жили бедные схолары и некоторые из неимущих бакалавров и магистров.