Читать «Георгий Скорина» онлайн - страница 266

Николай Федорович Садкович

Георгий все еще стоял, сухими глазами озирая окутанную дымом землю. Баркас приблизился к излучине реки, и здесь клубы дыма, несшиеся от горящего леса, закрыли его.

В тот же день два странника подошли к восточной стене города. Странники были одеты в платья, какие носили посадские люди Московской Руси. За плечами их были котомки. Молча смотрели они на расстилавшийся перед ними догорающий город. Потом медленно побрели к реке, где толпились люди. Старший из странников обратился к пожилому мужчине:

– Не знает ли добрый человек, где тут найти доктора Францишка Скорину и что сталось с его печатней?

– Нет уже ни печатни, ни самого Скорины, – ответил спрошенный и досадливо отвернулся.

– А по какому делу тебе Скорина надобен? – Богдан Онкович, проходивший мимо, подозрительно оглядел странников.

Старший ответил:

– Мы московские. Печатные мастера. Издавна я знаю доктора Скорину и по его зову прибыл в место Виленское, да вот, поди ж ты, что стряслось…

– А звать как?

– Тихон, Захаров сын, по прозвищу Меньшой. А се подручный мой, Петька Мстиславцев. – Он указал на своего спутника, застенчивого, молчаливого мальчика лет пятнадцати.

– Не во благовремении явились, – хмуро сказал Богдан. – Сам видишь, погорельцы мы ныне. А Скорины нет здесь более… Уплыл Скорина.

Он неопределенным жестом показал на реку.

Тихон также посмотрел на реку и, тяжко вздохнув, опустился на землю.

– Уплыл, говоришь?

– Да…

– Понятно… А мы вот к нему шли… Эх, незадача!.. И, подумав, обратился к товарищу: – Что же, Петруша… Придется обратно нам…

Богдан положил руку ему на плечо.

– Оставайтесь, коли пришли, – сказал он. – Куда вы пойдете?.. Не всегда так будет. Отстроим город. Жить будем. Друкарню наладим, книги снова друковать начнем, ребят малых учить. Нам добрые мастера надобны…

Примечания

1

Чуга – старинная одежда, длиннополый кафтан.

2

Мыт – пошлина, взимавшаяся за провоз товаров.

3

Куна – денежная единица в Древней Руси. Название происходит от меха куницы.

4

Брама – ворота.

5

Берковец, полуберковец – старинная русская мера веса. Берковец – 10 пудов.

6

Покрученик – приказчик.

7

Бусел – аист.

8

Кнехты – слуги (нем.).

9

Лира – струнный музыкальный инструмент.

10

Бискуп – епископ.

11

Тиуны (или тивуны, цивуны), маршалки – чиновники в Великом княжестве Литовском

12

Позорник – участник представления – «позора».

13

Рухлядь – здесь: дорогие меха.

14

Жолнеры – солдаты (польск.).

15

Схолары – так назывались тогда студенты.

16

Кто этот красивый юноша и откуда прибыл? (лат.)

17

Георгий, сын Луки Скорины. И прибыл из славного города Полоцка, что находится в русской земле (лат.).

18

Схизма буквально означает раскол. Так католическое духовенство именовало православную церковь.

19

Болеслав Храбрый – польский король (962–1025).

20

Франциск, сын Луки из Полоцка (лат.).

21

От латинского слова «artes», то есть искусства.

22

Минерва – богиня мудрости.

23

Бурсами назывались интернаты средневековых университетов, содержавшиеся за счет церкви или частных благотворителей, где жили бедные схолары и некоторые из неимущих бакалавров и магистров.