Читать «Так велика моя любовь» онлайн - страница 337

Кэтлин Вудивисс

7

Объединение немецких торговых городов, которому положила начало Кельнская конфедерация 1367 г., включавшая 57 городов.

8

Пренебрежительное обращение к молодой девушке.

9

Нет (нем.).

10

Прошу меня простить (нем.).

11

Англичанка (нем.).

12

Доброго вам вечера (нем.).

13

Да? (нем.)

14

Великолепно! (нем.)

15

11 ноября.

16

Монета из сплава меди и серебра с преобладанием меди, распространенная в некоторых европейских странах в XVI в.

17

Спасибо (нем.).

18

Добрый день (нем.).

19

Я хочу что-нибудь крепкое, фрейлейн (нем.).

20

Кружку подогретого бренди, пожалуйста (нем.).

21

Возлюбленная (нем.).

22

Здесь — господин, хозяин, повелитель.

23

Собрание представителей ганзейских городов.

24

Заговор, имевший целью убийство королевы Елизаветы и возведение на престол Марии Стюарт, 1582 г.

25

Меня зовут… (нем.)

26

Я друг капитана… (нем.)

27

Южные провинции, где господствующей религией было католичество.

28

Вильгельм I Молчаливый, принц Оранский — основатель нидерландской независимости. В 1584 г. изменнически убит Балтазаром Жераром. Александр Фарнезе (1547-1592) — представитель знаменитого итальянского княжеского рода, с 1578 г. являлся наместником Нидерландов. Филипп II — король Испании, искал сближения с Англией и предложил Елизавете вступить с ним в брак. Ее отказ, помощь Англии Нидерландам в борьбе против испанского владычества (1585 г.) и казнь Марии Стюарт (1587 г.) вынудили его выслать против Англии Непобедимую Армаду. Война с Англией продолжалась до конца царствования Елизаветы.

29

Семь северных провинций, оставшихся верными кальвинизму (протестантское направление), в 1581 г. образовали Голландскую республику.

30

Герцог Альба — испанский военачальник, в 1567-1573 гг. являвшийся наместником Нидерландов. Прибыв в страну для укрепления католичества и испанского господства, он жестоко расправлялся с восставшими. Кровавый террор в 1568 г. был наиболее жестоким и массовым.

31

Доброе утро (нем.).

32

Отлично. Спасибо (нем.).

33

Прошу меня простить, мой господин (нем.).

34

Остаться в живых! (нем.)

35

В Англии традиционное украшение дома на Рождество.

36

Спокойной ночи (нем.).

37

Испанское или португальское вооруженное купеческое судно.

38

Всему голова! (нем.)

39

Отец (нем.).

40

Мамуля! Как же я рад видеть тебя (нем.)

41

Пожалуйста, проходите к огню… Проходите! (нем.)

42

Чудовище! Негодяй! (нем.)

43

Иду! (нем.)

44

Прошу, проходите сюда. У нас нечасто бывают гости (нем.).

45

Вы говорите по-немецки? (нем.)

46

А кто-нибудь здесь говорит по-английски? (нем.)

47

Как вас зовут? (нем.)

48

Вы прекрасно говорите по-немецки (нем.).

49

Вильгельм IV (1532-1592) — ландграф Гессен-Кассельский.

50

До 1866 г. великое герцогство, входившее в состав Германской империи.

51

Тетушка (нем.).

52

Дурак, болван (нем.).

53

Что это такое? Девчонка? (нем.)

54

Женщина? Взять ее! (нем.)

55

Если вы не хотите, чтобы сегодняшний вечер закончился для ваших друзей вашими похоронами, я бы посоветовал вам как можно скорее отпустить даму, мой добрый друг (нем.).

56

Прием защиты в фехтовании.