Читать «Так велика моя любовь» онлайн - страница 315

Кэтлин Вудивисс

Глава 32

Никто никогда не назвал бы приемную кавалера ордена Подвязки, первого министра королевы, маленькой. Однако в этом просторном помещении толпилось столько народу, что негде было яблоку упасть. Здесь были и рыцари в отливавших серебром кирасах, и герцоги в подбитых мехом белых плащах, и графы в искусно расшитых дублетах. На фоне отличавшихся роскошью нарядов присутствующих костюм Максима, подобранный с большим вкусом, выглядел чрезвычайно скромно.

В приемную вошел одетый во все черное первый министр, только что закончивший свою полуденную трапезу. Сэр Франсис намеревался в неофициальной обстановке обсудить различные проблемы, прежде чем заняться намеченными на вторую половину дня делами. Ему захотелось подойти к Максиму, который, по его мнению, обладал достаточным опытом, общественным положением и мудростью, чтобы быть довольным жизнью. Следовательно, он способен вести серьезную беседу и не будет пересыпать свою речь тщеславными замечаниями, многозначительными намеками или обличительными выпадами в адрес своих противников. Горя желанием узнать о результатах расследования, сэр Франсис завел разговор на интересующую его тему, попросив Максима рассказать, что удалось выяснить об обстоятельствах двух убийств.

— Мы получили описание барристера, который посещал Ньюгейт, — сообщил ему Максим. — И еще мы нашли одну даму — приближенную королевы, — за несколько недель до убийства видевшую погибшую фрейлину и ее любовника. Ее описание почти полностью совпадает с описанием, данным тюремщиками. Высокий. Темноволосый. Темноглазый. Красивый. Полагаю, любовник фрейлины и барристер — одно и то же лицо. Возможно, скоро нам будет известно его имя. Один из приближенных королевы указал нам на пажа, который пару раз по просьбе убитой фрейлины носил записки ее любовнику. Кажется, мальчишке нравилось запоминать имена придворных и тех, кто имел к ним какое-то отношение. Нужно только удостовериться, что это именно тот человек.

— А почему он убил Хиллиарда? — поинтересовался сэр Франсис.

— И Хиллиард, и фрейлина могли опознать его. В связи с тем, что Хиллиарда собирались переправить из Ньюгейта в Сент-Джайлз, у него были все основания бояться, что тот выдаст его участие в заговоре.

Сэр Франсис сложил за спиной руки и в задумчивости оглядел зал. Кроме Максима, на него работали более пятидесяти агентов как здесь, в Англии, так и при иностранных дворах. Среди его людей были и те, о тайной деятельности которых знал только он. В настоящее время один из его агентов, Гилберт Джиффорд, давал свидетельские показания по делу Бабингтона и его сообщников, обвиняемых в заговоре против королевы и попытке освободить Марию. Его шпионы показывали чудеса ловкости и находчивости при выполнении поставленных перед ними задач, и маркиз Бредбери был одним из лучших.

Министр тяжело вздохнул:

— Мне бы хотелось, чтобы королева более щедро оценивала наши усилия обеспечить ее безопасность. Мой кошелек тощает с каждым днем, и я вынужден просить Сесиля вмешаться, чтобы решить вопрос о выделении средств на нашу деятельность.