Читать «Помни об алиментах» онлайн - страница 113

Бетани Тру

– Тем не менее детективы решили все это проверить. Они допрашивали владельца цветочного магазина, чтобы узнать у него подробности о заказе, – сказала Фиби.

– Кто угодно мог послать эти цветы. – Дилани заерзала, усаживаясь повыше в кровати.

Мэтт, Фиби, Мейси и Лукас многозначительно переглянулись.

– Что? – спросила Дилани, вглядываясь в их лица. Лукас, которого, видимо, выбрали в качестве оратора, неловко откашлялся в кулак.

– Происшедшее не является случайным действием. Кто бы ни прислал эти цветы, он послал их как знак. Не говоря уже о более серьезных выводах. Им известно, где ты живешь и что ты должна была вернуться домой. Но даже это не так важно, как то, что они очень многое знают о тебе. Они знают, что твои любимые цветы тюльпаны, что любимый твой цвет розовый. Кто бы ни послал эти цветы, он хотел напугать тебя. Это угроза, к которой следует отнестись серьезно.

– Скорее всего это связано с убийством Джей-Ди, – добавил Мэтт.

– Когда мы узнаем, кто послал эти цветы, мы, возможно, узнаем, кто его убил, – предположила Фиби.

Лицо Дилани побелело, во рту пересохло.

– Я скажу то, что боитесь сказать вы все: я в настоящей опасности.

Лукасу удалось наконец убедить остальных, что они больше помогут Дилани, если вернутся, насколько это возможно, к своей нормальной жизни. Тот, кто следил за Дилани, мог следить и за ними тоже. Изменить свое обычное поведение было бы то же самое, что размахивать красным флагом. Убедившись, что полиция наблюдает за домом, Лукас съездил в местное кафе и вернулся с большим коричневым пакетом бургеров и картофеля фри.

– Ты так и не сказал мне, что делал здесь, когда нашел меня.

– После того как ты накричала на меня, я о многом передумал и приехал извиниться, – ответил он, избегая смотреть ей в глаза. – С моей стороны было несправедливо делать выводы, не услышав твоей версии этой истории.

– Срочно звоните в пятичасовые новости – Лукас Черч признал свою ошибку, – пошутила она, хрустя картошкой.

Лукас вздохнул.

– И уж конечно, ты не заслужила тех слов, которые я сказал тебе, когда увидел вашу с Джей-Ди фотографию в газете. Я тогда поспешил с выводами и ошибся.

– Есть еще что-то, что ты хочешь сказать мне? Мне кажется, ты чего-то недоговариваешь.

– Я просто… я просто хотел бы, чтобы ты рассказала мне все. Я рисковал моей карьерой, возможно, я все еще рискую ею ради тебя, а я ведь очень мало о тебе знаю. Думаю, я заслуживаю узнать правду. Всю правду.

– Что ты хочешь знать?

– Почему ты поехала в его дом в тот вечер? Одна. – Акцент был сделан определенно на слове «одна».

– Ты все-таки думаешь, что его убила я?

– Давай не наступать опять в эту лужу. Я задаю трудные вопросы. Вопросы, на которые тебе придется приготовиться отвечать, если прокурор решит передать это дело в суд.

– Я не спала с ним. Я ничего не знаю о том страховом договоре, и я не имею никакого отношения к смерти Джей-Ди. Это тебе ясно?

Лукас молчал.

– Я поехала в его дом… в наш бывший дом в тот вечер, чтобы забрать свои вещи. Шеннон сказала, что Джей-Ди звонил и хотел, чтобы я приехала за ними именно в тот вечер. Меня ничуть не смутило, что я еду одна, потому что я не думала, что найду его мертвым в горячей ванне.