Читать «Властелин наслаждений» онлайн - страница 88

Джессика Трапп

Годрик сел, и кровать заскрипела под тяжестью его тела. Стянув рубаху, он швырнул ее на пол.

Мейриона потянулась к нему, и он, рассеянно потерев шею, осторожно подвинул ее.

Да, он мог пробудить в ней желание, но то было желание тела, а он хотел овладеть ее душой.

– Мейриона, ты хочешь этого так же сильно, как и я? – прошептал он, зная, что его требование эгоистично. Ему следует позволить ей думать, будто он действует силой, чтобы избавить ее от чувства вины перед семьей.

Она повернулась к нему, видимо, пытаясь сосредоточиться.

– Милорд, я… – начала она, но не закончила, и в воздухе повисла многозначительная пауза.

Если он вновь поцелует ее, она ответит страстным поцелуем. Так же было и с другими женщинами: не задумываясь о том, что делают, они стонали и давали волю своим чувствам, и только когда туман рассеивался, начинали осознавать все последствия проявления своих желаний.

Неудивительно, что со времени окончания рабства он был с женщиной только тогда, когда ему не приходилось беспокоиться о ее желаниях, после того как он щедро оплатил ее услуги.

Мейриона облизнула губы.

– Нам не следует этого делать, – слабо запротестовала она.

Внезапно Годрику вспомнились слова Оуэна: «Какая разница между мной и тобой – мы оба силой берем женщину?»

Испытывая отвращение к себе, Годрик поднялся с постели.

– Милорд? – Мейриона в замешательстве села.

– На сегодня все, девочка… Спи.

Она потянулась к нему, и он лег рядом с ней, решив, что овладеет ею, когда ее душа станет принадлежать ему так же безраздельно, как и тело.

Глава 20

Жмурясь от солнечного света, Мейриона свесила ноги с кровати и прикрыла простыней обнаженные плечи. Она едва могла поверить в то, что все еще девственница.

Этот негодник сделал так, что волны удовольствия заставили ее тело просто взбеситься, но, после того как она искупалась, не овладел ею. Он держал ее на пуховой перине, крепко обнимал, как обнимают любимое существо, пока наконец она не заснула, окончательно ослабев от этой любовной лихорадки.

Прогоняя сон, она моргнула и обвела взглядом спальню.

Годрик, Годрик, Годрик. Все в комнате говорило о Годрике. Запах Годрика был настолько сильным и плотным, что, казалось, его можно было лизнуть.

Радужные блики застекленных окон отскакивали от побеленных стен, столика с мраморной столешницей и массивного троноподобного кресла. Никогда не доводилось ей видеть столько роскоши в одном месте. Несомненно, даже собор в Тинтернском аббатстве не был украшен столь богато.

Соскользнув с перины, Мейриона стояла на прохладном полу, принялась растирать руки и плечи. Ночь осталась в памяти страстной восхитительной мечтой, но холодный утренний воздух прогонял воспоминания прочь отвратительным всплеском реальности.

Она потрогала свои соски, напрягшиеся на сей раз от холода. От прикосновений его больших пальцев они напрягались еще больше. Боже, что Годрике ней сделал? Она ведь та же, что и прошлой ночью, – он не лишил ее девственности.

Мейриона провела ладонью от изгиба груди вниз к животу, повторяя тот путь, по которому вчера ночью двигались его загрубевшие руки. Возможно, ее тело не изменилось, девственность осталась нетронутой, но Годрик совершил нечто худшее – он затронул ее разум, ее чувства, ее душу. Это было чем-то гораздо более интимным, чем физический акт.