Читать «Властелин наслаждений» онлайн - страница 85
Джессика Трапп
Она попыталась отстраниться, но ее попытка не произвела на Годрика никакого впечатления, он лишь плотнее заключил ее в ловушку своего пахнущего теплом тела.
– Тебе не следует бояться тайных желаний, Мейриона.
– Эти же слова ты говорил, когда мы встретились впервые.
Он выше поднял ткань платья, полностью обнажив бедра, и ночной воздух лизнул нежную кожу ее живота.
– Верно, и это правда. – Одним движением он сдернул с нее платье и сорочку, ткань легко скользнула по коже. Голод неудовлетворенных желаний пробудился в ней, и Мейриона глубоко задышала. Она сошла с ума, раз потеряла способность понимать свое собственное сердце.
Улыбнувшись, Годрик бросил ее одежду на пол, и в этот момент, глухо стукнув о доски, нож выскользнул из рукава и заскользил по полу. Мейриона, охнув, прикусила губу.
Внимательно посмотрев на нее, Годрик нагнулся и поднял нож.
– Похоже, ты кое-что потеряла. – Он с подчеркнутой медлительностью протянул ей клинок.
Мейриона не мигая смотрела на нож. Каким глупым сейчас казалось ей это оружие! С ним невозможно победить его нежность, невозможно…
– Это неправильно, – прошептала она.
Годрик потрогал сталь пальцем, затем резким движением отбросил нож к стоявшей у стены ширме, и лезвие с протяжным стуком вонзилось в дерево.
Обняв Мейриону, Годрик нежно поцеловал ее.
– Так не должно быть…
– А как должно? Она сглотнула:
– Ты должен быть ужасающим и подлым, низким и наглым.
– Я готов, – пророкотал он.
– Да, но ничего этого у тебя не получается.
Ее руки скользнули по изгибу его плеч, губы дрогнули в удивленной улыбке.
– Ты в самом деле считаешь, что я не внушаю ужас? Может, мне следует постараться получше?
Мейриона прикусила губу. То, что ее грешное тело хотело его, уже плохо, но смеяться вместе с врагом… Святые угодники, какие еще грехи должна она совершить?
– Ты злодей.
Годрик беззлобно усмехнулся:
– Да, мне это говорили. – Он слегка укусил ее за мочку уха. – А теперь обними меня.
«Помни свой долг, помни свой долг», – повторяла про себя Мейриона, но ее так и тянуло пробежаться пальцами по его темным волнистым волосам.
– Смелее, девочка. – Он слегка подтолкнул ее.
Не в силах устоять, Мейриона повиновалась, чувствуя, как жар разлился между ее бедер, а лоно увлажнилось. Обхватив руками его шею, она ласкала мягкие темные локоны, пропускала их между пальцами, и они щекотали ее ладони, словно самый дорогой шелк. Запах сандалового дерева, запах мужчины оставался на ее коже, проникал в душу…
Дом, отец, муж остались далеко, очень далеко, а Годрик здесь, с ней. Пусть это грех, но сегодня ночью она будет наслаждаться его объятиями.
Монтгомери улыбнулся. Одной рукой он погладил ее плечи, другая, скользнув по бедру, подхватила колени; подняв легко, как ребенка, Годрик понес ее к бадье, а затем медленно опустил в теплую, обволакивающую воду.
У Мейрионы вырвался вздох удовольствия. Руки Годрика ласково скользнули по ее ягодицам и вынырнули из теплой, пахнущей травами воды.
Через минуту Мейриона почувствовала движение его тела и комната наполнилась ароматом мирры и янтаря. Распахнув глаза, она увидела, что он держит кусок ароматизированного мыла.