Читать «Похититель сердец» онлайн - страница 107

Пенелопа Томас

— Конечно же, Джонатан, — процедил Музвель.

— Ну вот, видите, как все хорошо получается, — улыбнулся маркиз и потащил за собой Даморну к выходу.

По пути им встретилась миссис Уикершем.

— Здравствуйте, милорд! — просияла она. — Мне кажется, вы в первый раз оказали нам честь своим визитом, не так ли?

— Совершенно верно, и я искренно надеюсь, что это будет также и последний раз.

Карета маркиза стояла у парадного входа. Джонатан мигом затолкнул туда ошалелую Даморну и строго сказал:

— Мы едем домой, понятно?

Девушка не смела поднять глаза, робко поправляя на себе непристойные одежды.

Когда карета тронулась, лорд, сидевший напротив, спросил:

— Леди Милфилд, может быть, вы все-таки объясните, что происходит?

— Не вижу причин объяснять вам что бы то ни было, — вскипела Даморна. — Вы оставили мое письмо без внимания, вы бросили меня в беде, а теперь смеете требовать объяснений! Очень мило? Что же вы раньше не спрашивали, ведь прошло уже две недели с тех пор, как я вам писала…

— Я приехал в Лондон только вчера после более чем трехнедельной отлучки и ничего не знал о ваших трудностях. Разве Коринна не говорила вам, что я ездил в Бристоль?

Даморна рассмеялась.

— Письмо вашей кузины слишком кратко для столь пространного сообщения.

Лорд Эвертон удивился было, но потом все понял:

— Глупенькая Коринна!.. Я должен был это предвидеть.

— Мне казалось, что вы разделяете ее чувства ко мне.

— Едва ли. Однако за время моего отсутствия произошло очень много странных событий. Но помните, Даморна, даже в отчаянном положении не следует обращаться за помощью к людям вроде миссис Уикершем.

— Но мне некуда было больше идти.

— Вы не так одиноки, как вам кажется.

Девушка благодарно улыбнулась, чувствуя, что вот-вот расскажет Эвертону обо всем и попросит помощи, но сдержалась.

— Спасибо вам, маркиз. Я рада, что есть еще люди, которые верят в мою невиновность.

Эвертон слегка усмехнулся.

— Очень может быть, что такие люди и в самом деле где-то существуют, но я не принадлежу к их числу.

— Как вы позволяете себе говорить такое?

— Видите ли, дорогая, я имею все основания говорить так, ибо недавно был в Ньюгейт и разговаривал с вашим милейшим компаньоном. Как я и предполагал, он оказался тем самым человеком, который был с вами в театре в прошлом году. Что вас так удивляет? Вас, дорогая, даже в маске трудно не узнать, да и ваш спутник не принадлежит к числу легко забываемых людей. Он не признался мне в том, что вы — друзья, однако я уверен, что дело обстоит именно так, а не иначе.

— Милорд, если вы все знаете, то зачем забрали меня из дома миссис Уикершем?

Маркиз помолчал немного, заговорил следующим образом:

— Знаете, дорогая, давайте будем откровенны друг с другом. Позволю себе начать с того, что с тех пор, как умерла моя жена, ни одна женщина не влекла меня к себя так властно, как вы. Впрочем, на этом пока и остановлюсь, ваша очередь говорить.

— Все так, как вы сказали, — начала Даморна решительно. — Я встретила его в день моего приезда в Лондон. Он обещал вложить мне мои деньги под очень выгодные проценты, но взамен требовал от меня помощи. Мы должны были возвратить некогда украденные драгоценности и встретиться с Джейн Пулэ. Я ничего преступного не усматривала в его предложении. Маркиз нахмурился.