Читать «Дарованная судьбой» онлайн - страница 45

Джил Тэтерсол

Энтони воспользовался моментом, чтобы шепнуть Тесс на ухо:

– Почему мой кузен так ненавидит принимать гостей? Перестройка дома просто отговорка. И так он ведет себя уже много лет.

И затем задумчиво добавил:

– Не думаете, Тесс, что он скрывает какую-то тайну?

Глава 9

Золотые монеты, так быстро поменявшие владельца на ломберном столе Ховарда, поистине творили чудеса. Каменщики, слесари и плотники из деревни вдруг нашли хорошо оплачиваемую работу и наконец-то вновь смогли накормить и одеть своих голодных, босых детей. На обширных пространствах Аайонесского аббатства сыскались лесорубы и батраки, а девушки из деревни Сан-Петрок Вин уже не боялись наниматься на работу в аббатство.

Лискард съездил в Фалмут, приоделся и теперь выглядел почти элегантно, во всяком случае был преисполнен достоинства. Из Фалмута он привез не только старшего лакея и повара, но и горничную-француженку. Нэн призвала целую кучу братьев, сестер и других родственников, ставших конюхами и прислугой. В отстроенной привратницкой жил теперь лесничий с семьей. Джим Даннет, контрабандист из Девона, после того, как поправился, получил землю; он оказался стоящим фермером и вскоре уже с помощью батраков обработал запущенные поля. И вновь – как и много лет назад – их бороздили лемехи плугов. Даже Мальвина стала чаще покидать свою башню, чтобы, как в былые времена, повелевать штатом девушек.

За день до приезда Тома Тесс могла чувствовать себя хотя бы в этом отношении спокойно: аббатство Лайонес сияло во всем блеске, что, несомненно, произведет впечатление на брата и его друга Спрула. Только как ему теперь объяснить, что приютит она их не в своем собственном отремонтированном доме, а отправит проживать в гостиницу?

И среди всех этих хлопот и забот Тесс потеряла свою обычную уверенность. Ей нечего было делать; все, чем прежде она занималась сама, теперь выполнял целый штат слуг. Взволнованная, бродила она по дому; перед дверью в контору Деймона Тесс остановилась. Может ли она войти? Однако, решение приняла не она, а ее собака. Трост поскребся в дверь, и Трегарон открыл.

Был ли он удивлен или обрадован этим посещением, он не показал и виду.

– Входи, береза, и садись.

Он придвинул ей стул, а сам уселся за дубовый стол, служивший теперь ему рабочим. Взяв гусиное перо, Деймон указал на разбросанные повсюду бумаги.

– Я как раз занимаюсь счетами…

Почему он избегает моего взгляда, спрашивала себя Тесс. Создавалось впечатление, что он боится ее. А не испытывала ли и она в глубине своего сердца страха перед ним? Да, она не могла этого отрицать, но очарование, исходившее от него, побеждало.

Она продолжала смотреть на Деймона, и в конце концов, взгляды их встретились.

– Общая сумма устрашающе велика? Он пожал плечами.

– Несколько больше, чем я ожидал. Но устрашающая – нет. Мы относительно скромно все устроили и…

– Скромно? Да нельзя и шагу сделать, чтобы не наткнуться на кого-нибудь из слуг.