Читать «Дарованная судьбой» онлайн - страница 37
Джил Тэтерсол
– Как угодно. Если захочешь меня видеть, я буду в своей конторе.
С этими словами Деймон откланялся и ушел.
Тесс с беспокойством вскрыла печать и попыталась разобрать трудный почерк брата.
«… Редко в своей жизни я. был столь поражен… Опрометью… Ответы отца на мои вопросы ни в коей мере не удовлетворительны… Можно только надеяться, что церемония еще не состоялась… поскольку все отзывы о мистере Трегароне весьма тревожны…»
Хорошо, что она не дала мужу прочесть. В гневе скомкала она эту писанину и швырнула в огонь. Затем поспешила к Деймону.
Трегарон стоял за своей конторкой, когда вбежала Тесс.
– Этот Том!
Видя волнение Тесс, он попытался ее успокоить.
– Никогда не надо беспокоиться, дорогая. Ты теперь под моей защитой, и твой брат ничего тебе не может сделать.
– Но он сообщил о своем приезде. Да еще вместе с мистером Спрулом.
– Покажи мне письмо. Тесс покачала головой.
– Я была в такой ярости, что бросила его в огонь.
Деймон рассмеялся.
– Мистер Спрул – это не тот ли жених, которому ты предназначалась и которому так необдуманно отказала? Если бы я тогда случайно не завернул в Фортескью Мэнор, ты была бы сейчас невестой или даже супругой этого мистера Спрула. – И задумчиво добавил: – Может, он был бы лучшим мужем, чем я, ибо трудно быть худшим.
– Нет, нет, ты не должен так говорить! – решительно воскликнула Тесс, не думая о том, что хотела скрывать свои истинные чувства к Деймону.
Трегарон удивленно поднял брови, но затем подошел к Тесс и взял ее за руку.
– Я могу понять, что человеку с твердыми моральными устоями трудно видеть свою сестру замужем за таким, как я. Но поскольку я втянул тебя в эту историю, я сделаю все, чтобы облегчить тебе жизнь. Разумеется, мы не можем отказать твоему брату и его другу в посещении, но жить они будут не в аббатстве Лайонес, а внизу в деревне, в «Золотом льве». В связи с ремонтом это не трудно будет объяснить.
Предложенный им вариант немного успокоил Тесс, но сообщение о приезде Тома и мистера Спрула нарушило ее душевное равновесие, да и перемена погоды способствовала усилению ее нервозности.
Заходящее солнце окрасило море в кроваво-красные тона. Пронзительные крики чаек извещали о приближении бури. На море пенились белоснежные верхушки волн, а на отливающем багрянцем небе из мчавшихся клочьев облаков складывались удивительные картины.
Вздрагивая от нетерпения, Тесс ожидала своего супруга в зале, где порывистый ветер жутко завывал в большом камине. В конце концов, не выдержав этого, она отправилась на кухню.
Лицо Лискарда приняло озабоченное выражение.
– Скверная ночь, мадам, – огорченно заметил он. – Говорят, в такую пору открываются могилы, и из них восстают мертвые.
– Лискард, – одернула его Тесс, – неужели вам действительно доставляет такое удовольствие пугать других? Вам понятно, что теперь я всю ночь не сомкну глаз?
Покорно извинившись, он начал сервировать ей стол.
– Думаю, вы предпочтете поужинать на кухне, чем сидеть одной в зале…
– Мистер Трегарон не присоединится ко мне? Вы же не говорили, что он уже лег…