Читать «Магия южной ночи» онлайн - страница 130

Элизабет Тернер

Подходя к побеленному прямоугольному зданию, похожему на солдатский барак, она начала спотыкаться; ноги отказывались ей повиноваться. Быстро перекрестилась и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

– Спокойно, графиня. – Рид взял ее ледяную руку, поцеловал костяшки пальцев и заставил ее взять себя под руку. Они бок о бок поднялись по ступенькам и позвонили в двери.

Негритянка со строгим лицом в ослепительно-белом переднике поверх голубого муслинового платья вышла им навстречу.

– Настоятельница рассказала нам о ваших поисках. Доктор де Калабриа ждет вас.

Она проводила их до кабинета, где Кристину и Рида приветствовал худой мужчина с аккуратной бородкой и усами.

– Я дон Хосе де Калабриа, главный врач. А вы, должно быть, сеньора Делакруа, – с сильным испанским акцентом проговорил он.

– Да. – Кристина выдавила слабую улыбку.

Рид пожал доктору руку.

– Матушка Трюдо сообщила нам, что у вас есть пациент, похожий на дедушку моей жены.

– Да. – Доктор величественно кивнул, – Но прежде чем отвести вас к нему, я должен предупредить, что, несмотря на самую тщательную заботу, состояние его очень тяжелое.

Кристина почувствовала, как внутри у нее все сжалось.

– Что с ним произошло? Чем он болен?

– Он прибыл примерно месяц назад, после того как ему стало плохо на борту корабля.

– Он прибыл из Франции?

– Да, сеньора. К сожалению, мы очень мало знаем о нем, кроме того, что лечение мало помогло ему. И он не всегда понимает, что ему говорят.

При виде горя на лице Кристины Рид нежно сжал ее руку.

– Сожалею, что причиняю вам боль, сеньора, но вы должны приготовиться к худшему. – Врач подошел к двери. – Следуйте за мной, пожалуйста. Я провожу вас к нему.

Кристина и Рид пошли за доктором по лестнице, потом по длинным коридорам, Сильный запах лекарств и дезинфицирующих средств вызывал тошноту, но не в состоянии был заглушить еще более тяжелые запахи. Доктор де Калабриа вошел в палату с рядами узких коек и направился в дальний ее конец. Некоторые пациенты тихо стонали, другие отрешенно смотрели вокруг, как люди, потерявшие всякую надежду.

– Вот человек, известный нам под именем Жана. Сердце Кристины, казалось, заполнило всю ее грудь, не давая дышать. Она подошла поближе и откинула простыню, наполовину закрывавшую лицо человека.

– Боже мой, – прошептала она, – Дедушка!

Даже в самом кошмарном сне ей не могло присниться то, что она увидела. На кровати лежал иссохший старик с ввалившимися глазами, торчащими костями и кожей цвета старого пергамента. Волосы, теперь не серебристые, а совершенно белые, свалялись.

– Это твой дедушка? – тихо спросил Рид.

Она дрожащей рукой осторожно погладила заросшую щеку больного.

– Да. – Кристина улыбнулась сквозь слезы. – Наконец-то я нашла его.

Глава 18

Жан-Клод Бушар открыл воспаленные глаза и попытался разглядеть лицо, склонившееся над ним.

– Дедушка, это я, Кристина. Я пришла, чтобы забрать тебя домой.

Дон Хосе де Калабриа негодующе выпрямился.

– Это невозможно, сеньора. Он серьезно болен. Я не позволю забрать его из моей больницы.

– Что-то не помню, чтобы моя жена просила вашего разрешения, ~ холодно проговорил Рид.