Читать «Магия южной ночи» онлайн - страница 118

Элизабет Тернер

Кто-то задел ее, проходя по запруженному толпой тротуару, и она подняла глаза.

– Прошу прощения, мадемуазель.

Прямо в лицо ей смотрел невиданный красавец, самоуверенный и высокомерный. Его черные глаза оценивали ее, заставляя чувствовать себя голой, беззащитной перед таким наглым разглядыванием.

– Ну что, пройдем внутрь? – спросила Полли, не заметив надменного незнакомца.

– Да. – Кристина отвернулась, желая поскорее скрыться от этого нескромного взгляда.

Они присоединились к толпе, отыскали свои места. Ее дедушке понравилось бы здесь. Зная, что это бесполезно, но все равно надеясь, Кристина оглядывала зал. Она резко втянула воздух, заметив худощавого пожилого джентльмена с копной седых волос. Но потом он повернул голову, и тонкая ниточка надежды оборвалась.

– Что там, дорогая? – спросила Полли. – Вы словно увидели привидение.

Кристина прерывисто вздохнула.

– Вон тот джентльмен возле оркестровой ямы заставил меня поволноваться. Когда он стоял спиной, то был так похож...

– Не беспокойтесь, детка. Если ваш дедушка в Новом Орлеане, то мы обязательно найдем его.

Кристина с искренней симпатией улыбнулась Полли.

– Вы так добры. Не знаю, как бы я обходилась здесь без вас.

– Вы справились бы и без моей помощи. Но мне так приятно оказать вам услугу. Вы ведь не лишите этой радости старушку, верно? – Полли задумчиво оперлась пухлой щечкой о пальцы. – Должна сказать, что джентльмен, на которого вы указали, весьма привлекателен.

Кристина тихо рассмеялась, с удовольствием представив себе, какой была ее новая подруга в девичестве.

– Дедушку в молодости считали неотразимым.

– Если он похож на того джентльмена в первом ряду, то он и сейчас очень хорош собой.

Когда заиграла музыка, Кристина постаралась забыть обо всех заботах и позволила мелодии увлечь ее. В антракте Полли представила ее своим знакомым. Они стояли, беседуя, и в этот момент к ним подошел худенький негритенок с розой о руке. С широкой улыбкой он протянул цветок Кристине.

– Это красивой мамзель.

– Ну же, дорогая, – ободрила ее Полли. – Не обижайте вашего поклонника.

Кристина неуверенно взяла розу. Не успела она спросить у мальчика, от кого этот дар, как тот исчез в толпе. Она смотрела на идеальные пропорции темно-алого цветка. Раньше ей нравились розы, но теперь – нет. После знакомства с Этьеном. Ей было неприятно вдыхать сладкий аромат. Воспоминания о попытках Этьена овладеть его нахлынули на нее, захлестнув волной отвращения. Роза выскользнула из ее пальцев и была тотчас раздавлена чьим-то каблуком.

– Простите, ради Бога, простите. – Лысеющий господин лет тридцати рассыпался в извинениях. – Пожалуйста, позвольте мне купить вам другую розу.

– Нет-нет, – поспешно ответила она. – Не надо. Я не хочу.

Когда господин отошел, Кристина заметила, что Полли с любопытством смотрит на нее.

– Розы прекрасны, но от их запаха мне становится плохо, – объяснила она пожилой даме.