Читать «Грешные мысли» онлайн - страница 109

Бобби Смит

— Спасибо.

— Не стоит. После того как вы помогли мне с Лейтоном и Мораном, я перед вами в долгу. А теперь прошу извинить, мне пора в приют. Оставляю вас на попечении моей мамы и сестры.

— Да, я очень благодарен им. У вас замечательная семья, Иден!

Иден покинула комнату. Франсин пошла ее проводить.

— Кто такие Лейтон и Моран? — спросила Камилла у Даррелла.

Даррелл засомневался, стоит ли рассказывать ей об этом.

— Два солдата-янки, которые напали на Иден в приюте, — объяснил он наконец.

— На нее кто-то напал? — удивилась Камилла. — И что вы с ними сделали?

Даррелл рассказал об их мести этим негодяям. Камилла слушала с большим интересом. Молодой человек казался ей теперь героем.

— И вы так и оставили их связанными? — рассмеялась она.

— Да.

— И что с ними дальше случилось?

— Насколько я знаю, их выслали из города. Во всяком случае, мы о них больше не слышали.

— Надеюсь, — улыбнулась она, — они сейчас на фронте!

— Я тоже на это надеюсь.

— Не могу поверить, — воскликнула Камилла, — что Иден это сделала! Я знала, что она много времени проводит в приюте, но что она способна на такое!

— Да, ваша сестра очень смелая женщина, Камилла. Не каждая на такое отважится. Вы должны гордиться ею.

— Я горжусь. — Камилла только сейчас поняла, как дорога ей сестра.

— Теперь Иден будет тяжело. Без Эйдриана все заботы о приюте лягут на ее плечи.

— И еще одна проблема — Логан. Я не уверена, вернется ли он.

— Логан очень хитрый человек. Он так ловко сумел обвести Иден вокруг пальца.

— Ненавижу его! Не будем о нем говорить!

— Я надеюсь, Камилла, мы никогда больше его не увидим.

— И слава Богу! Видеть его не хочу!

Даррелл посмотрел на Камиллу. Глаза ее возбужденно горели.

«Как она хороша! — подумал молодой человек. — Интересно, знает ли она сама об этом?»

Глава 26

— Тейлор!

Голос разбудил Миранду среди ночи. Брейден тоже вскочил. В палатке, где они спали, стоял один из солдат-пленных.

— Что? — спросила Тейлор.

— Джонсон заболел. Кажется, у него даже жар. Ты не посмотришь его? Ты так хорошо помог Брейдену, может, и ему поможешь.

— Хорошо. — Тейлор, не колеблясь, поднялась и отправилась за солдатом.

Фонарей у них не было, но палатка Джонсона была рядом с костром, и Миранда могла видеть в ней достаточно сносно. Состояние Джонсона внушало мало надежды. Дизентерия и сильный жар — сочетание весьма опасное.

Тейлор несколько часов боролась за то, чтобы сбить жар у несчастного, но все напрасно.

— Как он? — осторожно спросил Брейден, заглянув в палатку Джонсона на рассвете.

— Плох. Очень плох, — вздохнула она, не оборачиваясь.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Брейден.

— Вряд ли. Здесь нужен настоящий врач. Я поговорю с охранниками. — Миранда решительно поднялась и вышла из палатки. — Не думаю, что они пойдут нам навстречу, но не бросать же его умирать.

— Я с тобой, — так же решительно заявил он. Они направились в помещение охраны. Пока они шли, Миранда озиралась вокруг, рассматривая лагерь и пленных. Ей не терпелось дождаться дня, когда Брейден наконец поправится окончательно и они смогут бежать. Ей уже смертельно надоело торчать в этом ужасном месте, где на площади едва ли больше акра содержится почти сорок человек. Охранники говорили, что их собираются обменять на пленных южан, но когда это произойдет, никто не знал. А пока им оставалось только ждать, страдая от недостатка еды и жутких, антисанитарных условий. Не хватало даже палаток на всех — кое-кому из пленных приходилось спать под открытым небом на голой земле.