Читать «Разговоры запросто» онлайн - страница 337
Эразм Роттердамский
5
Мория — Глупость (греч.), как противоположность Афине Палладе, греческой богине мудрости.
6
По традиционной хронологии, апостол Петр был казнен 29 июня 65 года в Риме. Вместе с ним, как гласит предание, был казнен апостол Павел.
7
Корик — портовый город в Киликии (области Малой Азии), которая в древности была пиратским гнездом. Про жителей этого города шла дурная слава, — будто они выспрашивали у путников и мореходов, куда и когда те намерены плыть, а потом доносили пиратам, которые делились с доносчиками добычей.
8
см. Гомер, «Одиссея», XVI сл.
9
У Гомера — по шраму на колене; ошибку, несомненно, следует отнести не на счет Эразма, а на счет его простоватого героя.
10
Ламия — в греческой мифологии страшная старуха, которой пугали детей, некое подобие бабы-яги.
11
Гасильником для свечей обычно служил полый рог.
12
Намек на известный анекдот о Диогене, который днем расхаживал по городу, держа в руках зажженный фонарь, и на вопрос, что он делает, отвечал: «Ищу человека».
13
Делия — то есть Делосская — греческая богиня охоты Артемида, местом рождения которой считался остров Делос.
14
Имеются в виду свинцовые печати, которыми скреплялись папские грамоты.
15
«Памфаг» по-гречески «всеядный».
16
Из Будеева «Асса». — Будей — латинизированная фамилия Гильома Бюде (1467—1540), одного из виднейших французских гуманистов, друга Эразма. Главный его труд — исследование денежной системы Древнего Рима; оно называлось «Об ассе» (ace — римская медная монета).
17
Это греческое имя означает примерно «храбрый воитель».
18
Меркурия (Гермеса), вестника богов, древние изображали обутым в крылатые сандалии; Вулкан (Гефест), бог кузнечного ремесла, был, но их представлениям, хромцом.
19
Носить деньги в поясе — обычай римских легионеров.
20
«Книга пророка Захарии», V, 7—8.
21
Маворс — архаическая форма имени римского бога войны Марса.
22
Рабин. — Этим вымышленным именем в «Разговорах» обозначаются обыкновенно доктора богословия. В «Диалоге о правильном произношении, латинском и греческом» Эразм сообщает, что «Наш учитель» (почетный титул доктора богословия) — это перевод еврейского «раввин».
23
Плавт, «Привидение», 791.
24
Почты еще не существовало, и письма пересылались либо с оказией, либо — чаще — с нарочными (гонцами), взимавшими за свои труды немалое вознаграждение.
25
Соответствует русскому «на турецкую пасху»: календы — чисто римское понятие.
26
Следует иметь в виду, что речь идет не о слуге типа гоголевского Петрушки или Осипа, но о прислужнике-ученике, состоящем в услужении у ученого хозяина и совмещающем обязанности собственно слуги и секретаря.
27
Имеется в виду ученая степень доктора богословия, прав или медицины.
28
Квинтилиан — Марк Фабий Квинтилиан (I в. н. а.), римский теоретик красноречия, автор сочинения «О воспитании оратора», где затронуты и вопросы физического воспитания.