Читать «Невеста плантатора» онлайн - страница 95
Розмари Роджерс
Об этой стороне дела Силия не задумывалась. Уили, с присущим ей здравым смыслом, представила Силии все это в новом свете, и девушка огорчилась:
— Вы не поняли. Я должна на некоторое время уехать из Лондона.
— Сейчас? Но почему, дорогая? — удивилась Уили
Силия потупилась. Тете ни в коем случае нельзя знать унизительной правды.
— Сложилась трудная ситуация. Надеюсь, она разрешится, если я уеду отсюда.
— В самом деле? И что же это такое? Почему я ничего не знаю?
Силия была готова признаться во всем безмерно доброй и практичной тете. Но ту шокировало бы случившееся: Уили ожидала совсем не того, приглашая Силию в Лондон.
Значит, лучше всего уйти от ответа.
— Тут и знать нечего. Просто… просто я чувствую себя неловко. Лучше уж одним решительным действием справиться сразу с двумя неприятными вещами.
Но тетя Уили мигом почувствовала, что это лишь отговорки.
— Кто он?
— Тетя Уили!..
— Он женат? — Силия поняла, что тетя просчитывает варианты, пытаясь определить, достойный это человек или проходимец. — Грант?
— Тетя Уили!..
От тети, конечно же, не укрылось внимание пасынка к Силии.
— Подонок! — презрительно бросила Уили. — Тоже мне родственничек! Неужели он пал так низко?.. Ну я ему покажу…
— Пожалуйста, не надо! — взмолилась Силия. — Но теперь вы понимаете, что мне необходимо уехать? И объяснить Рональду, что я не могу стать его женой?
Уили нахмурилась:
— Возможно. Но я не могу отправиться с тобой. Муж написал, что скоро собирается в Лондон. И все же ты не должна встречаться одна с этими хищниками. Подожди месячишко. А пока мы потребуем от мистера Уинвуда полного отчета и тогда поймем, в чем его корысть и насколько он искренен.
Сколько здравого смысла в ее предложении! Поехать на Цейлон под крылышком Уили — значит избежать всех неприятностей и неизбежного, хотя и понятного, гнева Рональда, не ожидающего, что она расторгнет помолвку.
Однако пора самой отвечать за себя. Уили помогла все осмыслить — теперь дело за Силией. Никто не поможет ей сделать выбор между безумной страстью к Гранту Гамильтону и детским обожанием Рональда Уинвуда.
Силия покачала головой:
— Хорошо, если бы так. Но мне надо спешить…
— Нет никакой необходимости уезжать из Англии. У меня много друзей. Они тебя пригласят…
Этого следовало ожидать. У тети много друзей. И каждый окружит Силию любовью и заботой, если Уили попросит об этом.
— Тетя Уили, я не могу тянуть дело с Рональдом Уинвудом. И оставаться в Лондоне — тоже. Пора мне самой решать свою судьбу. Я это чувствую. И мне так предсказали. Скоро я уезжаю.
— Что ж, тогда придется найти надежную компаньонку.
— Я подумала об этом, тетя Уили. Несколько дней назад я получила письмо от дяди Тео. Он едет в Лондон с Антеей и ее мужем. Дядя согласился целый год вести миссионерскую работу на Цейлоне. Как он пишет, отчасти из-за меня, поскольку я родом оттуда. Но думаю, это своего рода епитимья, которую он наложил на себя из-за того, что тетя Гертруда так плохо со мной обращалась. Лучшего компаньона и не придумать. А Антея присмотрит, чтобы соблюдались приличия. В конце концов, она теперь замужняя дама.