Читать «Невеста плантатора» онлайн - страница 31

Розмари Роджерс

Аплодисменты оглушили Силию. Актеров без конца вызывали, на сцену бросали цветы.

Девушка с облегчением заметила, что и у других дам тоже распухли глаза. Она поднесла платок к глазам и тут увидела на нем инициалы:

Г. Г. — Грант Гамильтон!

Опоздав, он проскользнул в ложу во время спектакля, а потом незаметно исчез. Очень похоже на этого дерзкого человека. К тому же он вернулся в город, даже не поставив ее и тетю в известность. Странно, что тетя Уили души в нем не чает. Только Силия да Антея Лангбурн поняли, что он — дикарь, притворяющийся джентльменом.

Что ж, с глаз долой — из сердца вон! Вскоре они покинули оперу, и Силия забыла о Гранте. Предстояло вернуться домой, переодеться, поправить прическу и поспешить на ужин и танцы. Цыганские глаза возбужденной Силии сверкали, щеки зарделись.

Сегодня она прикинется кошечкой и постарается содрать коготками маску джентльмена с этого дикаря! Силия злилась и на виконта, и на Гранта Гамильтона.

Глава 10

Грант Гамильтон расхаживал по комнате как разъяренный тигр, хотя не вполне понимал, что с ним происходит.

Лучше бы он остался в Шотландии, где ни именитые родственники, ни дерзкие цыганки не смущали бы его покой.

Грант не знал, что больше выводит его из себя: телеграмма от детектива, которого он чуть не рассчитал перед тем, как уехать на охоту, или неотступно преследующие его всю дорогу сияющие цыганские глаза.

Может, он просто искал повод, чтобы вернуться раньше? Грант уезжал, когда Силия только начала добиваться успеха в обществе. Тотчас вслед за этим скандальные газетенки опубликовали печально известные откровения. Но на следующее утро он и Уили обсудили ситуацию, — девушка, казалось, вполне владела собой.

— Конечно, дорогой, отправляйся. Ты же понимаешь, нам не нужен мужчина, чтобы отгонять сплетников. Силия в порядке, и мы справимся сами. Возможно, когда-нибудь пригодится и сэр Томас.

Гранта задело ее высокомерие. Еще больше его беспокоило злословие газет — ведь детектив, нанятый им неделей раньше, не раскопал и половины того, что появилось в колонках светской хроники. Видимо, следовало нанять репортера.

— Положитесь на меня, — заверял его сыщик Мэйси. — Я иду по пятам газетных шавок. Но зато нашел такое, о чем они и понятия не имеют.

— Хорошо, если так. Иначе лишитесь своего гонорара. — Сам он ни на какой результат уже не рассчитывал.

Но через две недели Мэйси появился снова:

— Патрон, об этом никто не знает. И не узнает, если я получу гонорар.

И он получил такую сумму, что мог бы реставрировать Букингемский дворец. Грант заставил детектива подписать бумаги, на вид официально оформленные, где тот поручился не разглашать результаты расследования и не передавать сведения полиции.

Грант не знал, возымели на детектива действие его угрозы или нет и стоило ли платить такие деньги за эти сведения.

Рассказанная детективом история походила на ту, что Грант прочитал в бульварных газетенках.

Однако детектив предоставил ему фотографию Марианны. Мать и дочь оказались похожи друг на друга как близнецы.