Читать «Невеста плантатора» онлайн - страница 123
Розмари Роджерс
— Черт побери, впусти меня!
— Уходи! — твердо отозвалась она.
— Силия, открой!
— И не подумаю!
— Я выломаю дверь!
— Не сомневаюсь. Ладно. Перестань.
Силия отперла дверь. Разъяренный Грант шагнул в купе.
— И что же дальше? — Девушка задрожала. — Принципесса позволила тебе покинуть ее?
— Дьявольщина!
— Что тебе надо, Грант?
— Ты спрашиваешь, что мне надо? Ничего! Это тебе нужна нянька. Ты опрометчива. У тебя нет ни капли здравого смысла.
— У меня?! Извините, мистер Гамильтон, но разве не вы везете какую-то леди неизвестно куда и зачем, после того как отвергли… отвергли… Ваше необъяснимое поведение убеждает меня в том, что лучше не проявлять благоразумия. Ваши уроки я запомню навсегда!
— Замолчи! — рявкнул Грант, и в этот момент поезд нырнул в кромешную темноту тоннеля.
Казалось, они спустились в преисподнюю. Их оглушил продолжительный гудок паровоза.
— Силия…
Грант заключил ее в объятия, и она не могла сопротивляться.
— Не надо… — выдохнула девушка:
Грант заглушил ее слова поцелуем, требовательным, настойчивым, неотвратимым как судьба. Они слышали мерный перестук колес, из окна пахло дымом, кругом была непроглядная тьма.
— Ты не можешь… не хочешь… — бормотала Силия, чувствуя, что его охватила дрожь желания.
— Цыганская ведьма! — Он страстно прильнул к ее податливым губам.
Она попыталась его оттолкнуть, но ее руки невольно обвились вокруг его шеи. Силия таяла от нежности. Грант завладел ее ртом так, как хотел бы овладеть телом.
И вдруг в окно снова хлынул свет. И почти в ту же секунду в купе вошли тетя, дядя, Антея, Джордж и ненавистная принципесса. Грант внезапно отпустил Силию. Адриана высокомерно взглянула на нее. Дядя Тео покраснел и похлопал племянницу по руке:
— Ну-ну, дорогая. Заметив, что дверь открыта, мы решили проверить, все ли у тебя в порядке.
— Все хорошо, — с вызовом бросила она. — Просто прекрасно! — И улыбнулась коварной цыганской улыбкой. — Мистер Гамильтон намеревался сообщить мне что-то важное, но ничего достойного внимания я от него не услышала.
Рональд Уинвуд решил встретить невесту не на станции в Кэнди, а на разъезде Пирадения. Тем самым он хотел убедить Силию, что за четыре дня успел соскучиться и жаждет поскорее увидеть ее.
Прошлой ночью, когда Сужата массировала его и втирала ароматические масла, Рональд понял, что времени терять нельзя.
Нужно немедленно жениться, и тогда плантация Марианны, которую он привык считать своей, официально перейдет к нему. После этого он рассмотрит выгодные предложения и навсегда обеспечит себе свободу.
Нельзя, чтобы Силия стояла у него на дороге.
На этот раз он никому этого не позволит — даже преданной, милой Сужате, возбуждающей в нем что-то вроде любви к верной собаке.
Но и Сужата, взбешенная его приближающимся браком с Силией, наверняка посодействует ему. Она много знает о местных заговорах и медленно действующих ядах — и не даст промаху. Молодая жена Рональда заболеет и умрет или станет жертвой несчастного случая, как когда-то ее мать. Потом ответственность ляжет на Сужату. Рональд — англичанин, а она всего лишь туземка. Власти, несомненно, примут это во внимание.