Читать «Больше чем скандал» онлайн - страница 98

Сари Робинс

Кэг снова пригубила обжигающий напиток и содрогнулась:

– Боже, какая гадость.

– Вполне терпимо, правда, конечно, лучше закусывать. Но, к сожалению, у меня здесь ничего нет.

– Зато есть у меня. – Кэт сунула свободную руку в карман платья и вытащила какой-то небольшой предмет, который напоминал маленький камушек. – Как насчет этого?

Маркус недоуменно вскинул брови.

– Мятный леденец, – пояснила Кэтрин, отправив конфетку в рот. – Маленькая Эви решила, что я слишком печальна, и, чтобы подбодрить, дала мне леденцы.

Маркус вспомнил, какую драгоценность в детстве представляли для них сладости. И если малышка решила отдать свои леденцы Кэт…

Смутившись, он прочистил горло и, сам не понимая зачем, спросил:

– Вы слышали историю о происхождении мяты?

– Нет, – ответила Кэтрин и сделала очередной глоток. – Да, так гораздо лучше.

Она протянула кувшин Маркусу, и он приник к его горлышку, стараясь выбросить из головы мысль о ее розовых губах, которые только что касались сосуда.

Спиртное обожгло горло, и напряженные мускулы Маркуса немного расслабились.

– И так, – начал он, – мяты, как и лакрицы, всегда было в достатке.

– Я не очень-то люблю лакрицу, – перебила Кэтрин, придвигаясь к нему. Ее мягкое, нежное, источающее аромат лимона тело оказалось совсем рядом.

– Своим названием мята обязана мифу об Аиде, – заторопился Маркус, стараясь отвлечься от приятных ощущений.

– То есть о властелине подземного мира.

– Да. – Маркус поднес кувшин к губам. – Аид любил нимфу по имени Мята.

– Но, насколько я помню, Аид был женат?

– Да, на Персефоне. И похождения мужа ей совсем не понравились. Вот она и превратила нимфу в растение.

Кэтрин склонила голову на его плечо.

– Дайте-ка я угадаю в какое. В мяту.

Маркус немного отстранился. Черт побери, она источает райское благоухание!

– Да.

Потянувшись, Кэтрин взяла у него кувшин.

– Не торопитесь так, Кэт. Вам уже хватит.

Кивнув, она вернула кувшин Маркусу, и он поставил его на столик возле кровати.

– Кажется, я где-то читала, что древние греки сажали мяту возле могил. Они делали это, чтобы задобрить Аида?

– Ну да, а еще чтобы заглушить запах смерти.

И зачем он только это сказал? Не следовало напоминать ей о смерти!

Они снова замолчали.

– Я все понимаю, Маркус… – пробормотала она и поежилась. – Значит, так и должно было быть. Что случилось… – голос Кэтрин зазвенел, – то и случилось. Боже! Какой страшный каламбур, – прошептала она. – Данн предан земле. – Девушка медленно откинулась и легла на кровать. – Боже, как ужасно…

Маркус лег рядом с ней.

– Не менее ужасно, чем «Кэт-упрямица».

– Кэт-упрямица… – повторила она. – Вот забавно! И кто это сказал?

– Я.

Маркус замолчал, вспомнив свой недавний разговор с отцом, и печаль нахлынула на него. Припомнилось ощущение родственной близости и старые обиды… Сейчас Маркус без колебаний отдал бы свою правую руку, только бы защитить отца. На его глаза навернулись слезы.