Читать «Паруса смерти» онлайн - страница 105
Михаил Попов
Взгляд же у де Молины был живой и довольно веселый. Возможно, такой эффект рождали отсветы пламени догоравших в патио костров.
— Кто ты?
— Меня зовут Марко Лупо.
— Ты не испанец?
— Я родом из Генуи, но испанцев знаю хорошо и много с ними общался.
— Где же?
— В тюрьме.
— Понятно. Тот факт, что ты сидел у них в тюрьме, освобождает меня от необходимости спрашивать, где тебя так изувечили.
Лупо жутко улыбнулся, как бы давая понять, что отдает должное понятливости собеседника.
— А где именно находилась эта тюрьма — в Европе или, может быть, в Новом Свете?
— Мне довелось побывать за решеткой и там и там.
— За что же судьба была к тебе так несправедлива?
— Я не говорю о несправедливости, меня всегда пытали и заковывали в железо за дело.
Олоннэ переменил позу, разговор делался все занимательнее.
— В чем же состояло твое прегрешение? Ты прелюбодействовал, может быть?
Телохранители капитана весело заржали.
— Нет, что вы, со мной даже портовые проститутки отказываются спать, не то что… Я грабитель.
— Вот оно что, грабитель! — с притворным ужасом воскликнул Олоннэ.
— Меня пытали в тюрьмах трех королевств и там же приговаривали к смертной казни.
— И каждый раз тебе удавалось бежать?
— Я цепенею от проницательности вашего ума, капитан Олоннэ.
Корсарский капитан засмеялся, было в этом уроде что-то одновременно и опасное и забавное.
— И вот ты, сбежав из очередной тюрьмы, решил пристать ко мне, правильно?
— Не совсем так, капитан.
— А как?
— Я расскажу. После многочисленных пыток моя внешность стала слишком запоминающейся, любой стражник в самом провинциальном городе знал, как я выгляжу. Чтобы спасти свою шкуру…
— Ты спас жизнь, а отнюдь не шкуру. — Олоннэ провел пальцем по своим щекам, показывая, что имеет в виду.
Лупо не отреагировал на этот оскорбительный выпад.
— Так вот, чтобы спасти свою жизнь, я хорошо заплатил одному лиссабонскому капитану, и он доставил меня в Никарагуа. Там я решил было предаться своим прежним занятиям, но недавно снова был схвачен. И за свои кровавые поступки приговорен к очередной смертной казни.
— И снова тебе удалось бежать?
— Почти.
— Что это значит, почти?
— Из самого здания тюрьмы мне удалось выбраться, и из города тоже, но вокруг Сан-Педро живут несколько странных индейских племен…
— Говори, говори.
Когда бы у телохранителей была возможность видеть не только затылок капитана, но и его лицо, они, несомненно, отметили бы, как он изменился в лице, услышав слова «Никарагуа» и «Сан-Педро».
— Эти индейцы схватили меня и приволокли обратно в город и сдали алькальду.
— В чем же тут странность?
— Считается, что индейцы враждуют с испанцами.
— Что еще ты можешь рассказать об этих индейцах?
Лупо задумался, он был явно обескуражен этим вопросом, он ждал других.
— Что я могу о них рассказать, когда я их почти и не видел и провел у них в поселке едва полдня? Одно могу сказать, странные индейцы. Живут они не так, как охотники за черепахами, но и на городских не похожи. По-моему, сразу за частоколом раскинулось возделанное маисовое поле… В общем, я не слишком присматривался, мне было не до того.