Читать «Жена незнакомца» онлайн - страница 78

Мэгги Осборн

Горничная Дейзи присела в реверансе и извинилась за то, что фартук ее недостаточно чистый. Притворяясь, что целиком захвачена чтением, Лили украдкой бросала на нее взгляды. Интересно, возмущает ли Дейзи то, что она вынуждена делать работу, с которой хозяйка вполне справилась бы сама?

В камине весело затрещал огонь, горничная опять сделала реверанс и вышла из комнаты. Лили отложила книгу, потом взглянула на дверь, отделявшую ее комнату от спальни Куинна, и вдруг почувствовала такое любопытство, что едва усидела на месте. Нет, нельзя… А если хочется?

Но ведь это частное владение. Если она переступит порог, то вторгнется туда, где ей быть не положено.

И все же как Лили ни уговаривала себя не делать глупостей, ничто не помогало. Тогда, встав с кресла и чувствуя, что сердце у нее сейчас выскочит из груди, Лили открыла дверь.

Против ее ожидания спальня Куинна в отличие от его комнаты на ранчо оказалась весьма изысканно обставленной, хотя и здесь царил сугубо мужской дух. Обои, полог кровати и покрывало — все в темно-синей, коричневой и светло-бежевой гамме, мебель, на неискушенный взгляд Лили, была старинной, вывезенной из Европы.

Она долго стояла посреди комнаты, вдыхая запах, который ассоциировался у нее с Куинном, потом украдкой оглянулась на дверь коридора — не дай Бог, кто-нибудь застанет ее тут — и начала обход. Легонько прикоснулась к бритве и кисточке для бритья, лежавшим на комоде возле тазика и кувшина, провела рукой по полотенцу, которым он вытирал лицо. И у нее даже захватило дух.

Медленно идя вдоль стены, Лили внимательно рассмотрела каждую из висевших картин, где были изображены залитые солнцем виллы на скалистом морском берегу и деревенские пейзажи, скорее всего европейские. Странный выбор — ни лошадей, ни ранчо. Куинн, этот сложный человек, показал ей еще одно свое лицо.

После картин Лили осмотрела стол, единственный в комнате предмет мебели, беспорядочно заваленный канцелярскими принадлежностями. Ей бросился в глаза исписанный четким, размашистым почерком Куинна лист бумаги; похоже, это была очередная речь. Прочитав ее, Лили коснулась пера и хрустальной чернильницы.

Зная, что не должна этого делать, она все же открыла ящик стола. Там лежал пистолет. Наличие оружия нисколько ее не удивило, оно было почти у всех мужчин. Но странно, что Куинн держал его в спальне.

Лили заглянула в шкаф, где парадная одежда висела отдельно от деловой. На полках лежали цилиндры, фетровые шляпы, стояли коробки с носками и перчатками.

Наконец она подошла к кровати и, чувствуя, как от волнения у нее вспотели ладони, осторожно погладила покрывало. Сердце колотилось в горле, и Лили не выдержала. Круто повернувшись, она бросилась к себе в комнату, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной.

Когда дыхание успокоилось, она приоткрыла окно, взяла с подоконника горсть снега и вытерла им руки, надеясь избавиться от запаха Куинна. Не тут-то было. Этот запах преследовал ее, не давал покоя.

Что с ней происходит?

Лили решительно тряхнула головой, потом, засунув руки в карманы, взглянула на падающий снег. Пальцы нащупали смятый клочок бумаги, о котором она совершенно забыла. Теперь будет чем отвлечься от беспрестанных мыслей о Куинне.