Читать «Песнь Огня» онлайн - страница 110
Уильям Николсон
Было время жестокости. Безудержной жестокости, которая питалась жестокостью и порождала жестокость. Бомен видел сожженные и разграбленные деревни. В полях дымились стога сена, мертвый скот лежал, брошенный на поживу стервятникам. То тут, то там в развалинах копошились люди – не погорельцы, а мародеры. Даже сверху Бомен чуял их злобу и страх. Пролетая над уцелевшим хутором, он увидел, что испуганные хозяева превратили его в укрепленный лагерь и сгрудились за стенами в ожидании новых банд мародеров. Неподалеку яркой полоской пламени на снегу горела роща, рядом по дороге брели маленькие дети, лет шести-семи. Бомен чувствовал, как от детей расходятся волны паники, но ничем не мог им помочь. Юноша летел дальше, зная, что его силы не хватит на то, чтобы избавить всех людей от страданий. Падший мир вызывал в нем гнев и омерзение. Поскорей бы пришел огненный ветер!
По дороге скакала кавалькада вооруженных всадников, за ними – толпа каких-то оборванцев, тоже верхом. Они ворвались в деревню и подожгли дома. Когда жители выбежали наружу, конники их затоптали. Бомен слышал, как страшно кричали несчастные. Эти всадники, остатки чьей-то побежденной армии, блуждали по земле, уничтожая все на своем пути. Ужасные времена: люди жгли и убивали не ради выгоды, власти или даже удовольствия, а из жажды разрушения. Все потеряв, они стали мстить другим. Не видя милосердия, они очерствели душой сами. Кричали жертвы, кричали убийцы, и в их воплях слышалось одинаковое страдание.
Бомен летел над измученной землей, мысленно обнимая ее жителей. Он дал себе почувствовать не только страх, но и ненависть, не только горе тех, чьих любимых убили, но и ярость убийц. Юноша проливал слезы за тех, кто страдал, и за тех, кто стал безвольным орудием страданий. «Я понимаю вас всех, – мысленно обращался он к людям. – Я виноват и найду спасение ради вас и вместе с вами, чтобы мир снова стал лучше».
Аира Хаз сидела на волокуше и смотрела на родную землю. Багряное рассветное небо заслонила снежная туча. Все же Аира увидела родину, совсем как во сне, и теперь могла уйти. Последние дни дались ей особенно тяжело. Она так ослабела, что уже не могла есть, а пила только потому, что Анно лил воду ей на губы, и, хотя почти вся вода стекала на подбородок, часть просачивалась в рот. Увидев родину, Аира стала слепнуть, словно зрение теперь ей было ни к чему. Лица казались размытыми пятнами, и, несмотря на то, что солнце вставало, для пророчицы небо темнело. Аира слышала, когда Анно или Пинто обращались к ней, однако уже не могла отвечать – не было сил. Оказывается, чтобы говорить, нужно использовать столько разных мышц! Поэтому, чтобы показать, что она все слышит и понимает, Аира легонько, кончиком пальца, нажимала на руку того, кто к ней обращался. Анно сидел рядом, держа руку жены в своих ладонях, и новый способ общения возник сам собой. Движение пальца означало «да». Отсутствие движения – «нет».
Аира ясно чувствовала близость смерти, но не боялась ее. Пророчица сыграла свою скромную роль и была готова уйти. Собственное тело казалось ей очень легким и перестало слушаться. Аира не могла встать без посторонней помощи, а если бы и встала, растущий ветер сдул бы ее, как осенний лист.