Читать «Стража Колдовского мира» онлайн - страница 260
Андрэ Нортон
— Но мы все равно продолжим поиск, — прозвучал твёрдый голос Симонда. — Среди нас не только есть люди, которые умеют обращаться с Силой, за нами стоят ещё и другие, которые способны действовать через нас. Наш мир уже оказался однажды на краю гибели по вине обрушившейся на него Силы, однако Тьму удалось победить. Пускай мы умрём, но я буду бороться до последнего!
Северянка заглянула ему в глаза оценивающим взглядом.
— Хвастунов я умею узнавать, все охотники любят хвастать. Твои слова, юный вождь, не хвастовство. Ты сказал это искренне. Ну, что ж! Раз ты взаправду решил идти войной на врага, то желаю тебе в помощь добрых сновидений!
— Кроме того, что скажут твои сновидения, нам нужна от тебя и другая помощь, — оживилась Трусла. — Ты говоришь, что ваши охотники знают о землях по ту сторону моря. Можно ли доплыть до них на корабле?
Ещё не услышав ответа, Мангус заранее покачал головой.
— Нет, — сказала северянка. — Потому что там море покрыто вечными льдами. Корабль, который туда заплывёт, раздавят плавучие ледяные горы.
— Но если нам придётся идти пешком, — подхватил Симонд, догадавшись, о чём подумала Трусла, — нам потребуются проводники. Найдутся ли такие люди среди твоего народа?
Симонд не выдвигал требований, он просто задал вопрос, и женщина честно ответила то, что думала:
— Я скажу об этом, когда мы соберёмся у Костра Совета. Если объявятся добровольцы, они с вами пойдут.
Симонд кивнул:
— Справедливое решение.
Фрост дотронулась до кристалла:
— С юга пришли вести. Нашей сестре, — при этих словах Фрост слегка поклонилась в сторону северянки, — я уже рассказала о Лормте и о том, что мы надеемся там отыскать Тут многое предстоит просмотреть, обдумать и хорошенько проверить Хиларион — последний из адептов, его научные интересы относились к одной определённой области, сейчас ему пришлось обратиться к совершенно иной сфере, которой он прежде не занимался. Ему удалось связаться с находящимися в Арвоне людьми из племени Грифона и предостеречь их о грозящей опасности; там, как они сообщают, тоже не все спокойно Их экспедиция направляется в неразведанные западные земли К сожалению, связь с ними прервалась, и мы не знаем, как у них обстоят дела сейчас.
Тут, собираясь заговорить, негромко кашлянул Мангус. Поставив на столик рядом с собой рог с вином, он взял в руки пергаментный свиток.
— Как всем известно, мы — народ мореплавателей, и для нас в рукописях Лормта нашлось мало чего интересного. Вот это, — продолжал он, развёртывая свиток, — сводка отчётов, составленных капитанами, которые в своих плаваниях заходили далеко на север, а это возможно только в самый разгар лета. Сюда же занесено, — Мангус помедлил, бросив взгляд на женщину в зелёном, — то, что сохранилось в древних преданиях Одно мы знаем точно — наш народ попал сюда из другого мира. Впрочем, это можно сказать не только о нашем народе Ещё мы знаем, что приплыли сюда на кораблях, пройдя через врата, расположенные на крайнем севере.
— Если верно, что врата представляют собой опасность, то мы должны попытаться пройти путём наших предков туда, откуда они явились, и узнать, что там творится.