Читать «Стража Колдовского мира» онлайн - страница 2

Андрэ Нортон

Он мог противостоять врагу только своим воинским искусством. Отсутствие дара тяготило его всю жизнь. Они с сестрой были близнецами, и весь дар достался сестре. Хорошо хоть, что и саблей и дротиковым ружьём он владел с отменной сноровкой.

Ему, явившемуся незваным, разрешили ехать с отрядом, главным образом потому, что в этой земле было слишком опасно путешествовать в одиночку. Но ни дед, ни отец упорно не обращали на него внимания, и он не сомневался, что рано или поздно ответит за самовольство.

Там и сям по долине, на месте прежних строений, были разбросаны груды камней, над которыми поднимались клубы тумана. Керису вспомнилось одно из множества слышанных в детстве поверий Дола — человек, давший какой-то обет и убитый прежде, чем смог его исполнить, продолжает существовать в виде бестелесной тени до тех пор, пока кто-нибудь не совершит задуманное им.

Возможно, в этой долине когда-то произошла битва. Не в первый уже раз Керис ощутил чувство потери, с которым, плача, пришёл в этот мир. Он был полукровка, и доставшаяся ему половина крови не несла Силы — все получила сестра. Он походил на отца, но не обладал даже тем скромным даром, который был у Киллана, не говоря уже о материнской одарённости.

Саймон Трегарт выпрямился в седле, прикрыл бармицей подбородок и шею. Возможно, ехать дальше было безумием, но долгий опыт борьбы с тёмными силами научил его, что лучшая тактика — открытое противоборство. Рентианец Киллана развернулся к северу и, как и его всадник, приготовился к сражению.

Серые поднялись из окутанных дымкой каменных груд, бесшумные, как клубы тумана. Они приближались, неотвратимые и зловещие, кто на двух лапах, кто на четырёх, их серые шкуры казались тусклыми от приставших головок репейника и грязи. Ясно было, что они явились издалека и в спешке. По чьему зову?

Саймон пустил жеребца вниз по склону, скомандовав отряду выстроиться в круг, спиной к холму. Нападающих было не слишком много, это хорошо. Стая явно была не в полном составе, и Саймон видел, что они устали. Он выстрелил.

Дротик из его ружья попал вожаку стаи в плечо. Тот завыл.

— Йасааа!

Трое из Дола выступили из строя, чтобы применить самое своё мощное оружие — огненные хлысты, — и каждый поразил цель.

Серые заколебались. Их порода вообще-то не отличалась осторожностью, скорее всего, они получили приказ воздержаться от столкновения. Но то, что они решились сюда явиться, само по себе было плохим знаком. Обычно они нападали исподтишка, беспокоили по ночам лагеря, выискивали отставших солдат. Они не имели обыкновения вступать в открытый бой.

В такой схватке, как эта, не было необходимости отдавать приказы. Люди из Дола привыкли отражать подобные угрозы. Саймон прицелился и выпустил второй дротик — на этот раз не в вожака, а в волка, который по какой-то причине крался, отстав от стаи.

Зверь подпрыгнул в воздух, как-то странно перегнулся и рухнул на мшистую землю.

Возможно, это послужило сигналом. С угрожающим воем стая неохотно отступила. И снова, вопреки обычным повадкам, двое подхватили последнего из подстреленных, хотя два других тела так и остались лежать на земле.