Читать «Волшебный дом (Магия восьмиугольного дома)» онлайн - страница 33

Андрэ Нортон

– Не бойтесь, – прошептала незнакомка.

– Я и не боюсь! Особенно девчонок, – просипел хриплый голос мальчика.

– Какого вы тут делаете, лазите за…

Девушка подобрала плащ, снова накинув его себе на плечи.

– Вы из Канал-Тауна, – это прозвучало не вопросом, но утверждением.

– Не ваше дело, мисси. Вы лучше идите себе подобру, пока хлопот не нажили.

– Фин? Где ты, Фин? – хныканье перешло в стон, и в нём сышалось столько страха, что Лорри вздрогнула от жалости.

Парень кинулся вниз, но девушка оказалась быстрее. Она прыгнула вниз, на берег, под настил моста. Парень полез следом, и теперь Лори осмелилась подойти поближе.

– Я Лотта Эшмид, – это был голос девушки из дома, спокойный и ровный.

– Вы чего-то боитесь, очень боитесь, так ведь?

– Мэтта, – всхлипывание. – Мэтта Махони. Папа умер, и Мэтт… он говорит, что меня отправят на ферму для бедных…

– Заткнись, Феба, прикрой рот! Ты что, хочешь, чтоб тебя туда прямиком погнали?

– Прекрати! – приказала Лотта. – Ты хочешь до смерти напугать её, парень? Она не должна меня бояться. Феба, не нужно бояться. Никто вас не найдёт.

– Во как? – снова голос парня. – Ой, какая вы добрая, мисси! У вас что, армия имеется против Мэтта? Его другим не остановишь!

Под мостом зарыдали ещё громче.

– Я сказала, прекрати! – в голосе Лотты зазвенел металл, и плач со стонами перешёл в тихое хныканье. – Пойдём, Феба.

– И куда это вы её собираетесь вести, мисси? В этот ваш здоровый дом? А потом послать за Мэттом? А не то прямо отправить её на ферму для бедных, она ж сирота?

– Она замёрзла, промокла, и хочет есть. Я знаю, ты стащил еду на кухне. Но посмотри, она вся трясётся, и у неё нет даже платка. Если она останется здесь, к утру точно заболеет.

– Ну, так она не останется.

– И куда, интересно, ты её уведёшь?

А вам какое дело, а? Мы из Канал-Тауна, мы не то, что расфуфыренные из ваших домов. Я сам позабочусь о Фебе, вы уж не волнуйтесь, мисси. Пойдём, Феб, нам надо двигать.

Я не могу, Фин. Ноги так болят. Я не могу! Ты, может, беги лучше один, а? Мисси, Мэтт хотел, чтобы Фин на него работал. Только Фин подумал, что мы, может, найдём, кто переселяется на запад и спрячемся в повозке… или где-нибудь…

–Да ты заткнёшься или нет, девчонка? Всё равно, я без тебя никуда. Я что обещал, делаю, Феб. Разве нет?

– Если ты хочешь, чтобы с Фебой всё было в порядке, то пойдёшь со мной.

– Ого, мисси! А с чего такая забота?

– Я позабочусь о вас.

Она сделает, как обещает, подумала Лорри. Кажется, и парень наконец понял это.

– Пожалуйста, Фин!

– Ну, ладно. Может, я ей и поверил, но там в доме другие, и они, может, думают не так, как она. Особенно, когда я только что бесплатно занял у них немного съестного.

– Никто не узнает про тебя и Фебу. Вы будете в безопасности.

– То есть, мисси? Вы что, устроите так, чтобы нас никто не видел, что мы будем, как призраки, так, что ли?

– Не так, Фин, – спокойно ответила Лотта. – Но я знаю безопасное место, по крайней мере на эту ночь. Там сухо и теплее, чем под мостом.

– Фин? – в голосе Фебы прозвучала мольба.