Читать «Крепость из песка» онлайн - страница 9

Люси Монро

– Ну, как прошел ужин? – понизив голос, спросила Данетта, когда они с Тейрой обрабатывали слайды, предназначенные для презентации.

Менеджер намеревался устроить ее на следующий день для Анджело и высшего руководства.

Тейра огляделась и с облегчением убедилась, что поблизости никого нет. Вчерашний ужин был чисто деловым, но вряд ли в этом будут убеждены другие. А после истории с Бароном она так долго была предметом всяческих сплетен, что хватит на всю жизнь.

– Те-с. Я не хочу об этом говорить.

Широко раскрытые карие глаза Данетты потемнели, и в них промелькнул понимающий огонек.

– Значит, речь шла не только о делах?

– Это была исключительно деловая встреча.

Договорились?

– Не знаю. Анджело Гордон – темпераментный мужчина, а ты выглядишь что-то чересчур измученной для женщины, которая побывала на деловом свидании.

– Это не свидание.

– Ты хочешь сказать, что он совсем с тобой не заигрывал?

Как ответить на такой вопрос? Был ли заигрыванием диалог, состоявшийся в начале ужина?

Возможно, но Анджело довольно легко отступил.

Тейра молчала слишком долго.

– Значит, ты привлекаешь его, – удовлетворенно заявила Данетта.

Этого Тейра не могла отрицать, не кривя душой.

– Можно мы оставим эту тему? У нас, между прочим, есть работа.

– Да, конечно. Только скажи мне вот что. Если вчерашний вечер был деловым и только, отчего ты покраснела до самых корней своих шикарных волос?

Тейра так и не придумала подходящего ответа на ее насмешливое замечание. К счастью, Данетта вскоре отправилась на самое настоящее свидание с подающим надежды журналистом, а ей удалось погрузиться в работу, отогнав мысли об Анджело, преследовавшие ее с самого утра. Она увлеклась настолько, что вспомнила о времени лишь тогда, когда пришел охранник и сообщил, что открытым остается только главный вход.

Шел восьмой час вечера. Ей следовало уйти больше двух часов назад.

Она встала, чтобы расправить затекшие мышцы, но не сводила взгляда с почти законченного отчета на столе. Еще примерно час, и документ будет готов.

– Вы еще здесь?

Тейра едва не подпрыгнула, услышав голос Анджело. По ее телу разлилось тепло, но она даже не повернула головы, чтобы взглянуть на него. Да и зачем?

Как только мужчина может быть таким потрясающе сексуальным? Все члены правления компании по меньшей мере на десяток лет старше его, редеющие волосы и отяжелевшая фигура выдают в них недостатки среднего возраста. А Анджело высок, мускулист, и Тейра дала бы голову на отсечение, что ему не больше тридцати.

– Я заработалась и забыла о времени.

– А как же та модель повышения работоспособности, в преимуществах которой вы старались убедить администрацию? Разве она не предполагает, что служащие уходят домой вовремя?

Тейра несмело пожала плечами.

– Теория не всегда совпадает с практикой.

Его лицо осветила белозубая улыбка.

– Это верно, но, если вы хотите убедить наших менеджеров в правильности ваших теорий, вам нужно научиться работать в соответствии с ними.

– Да, конечно, вы правы. А вас, должно быть, тоже что-то задержало?

Лицо Анджело приняло холодное выражение, причину которого Тейра не могла разгадать.