Читать «Мэгги без царя в голове» онлайн - страница 148

Кейси Майклз

Стив схватил Деттмера за плечи, Сен-Жюст с трудом отцепил Мэгги, после чего прокурора немедленно оттащили от парапета и надели на него наручники.

Сен-Жюст помог Мэгги встать. Она поморщилась от боли.

— О боже, мои коленки. Ты только посмотри на мои коленки. Они все в крови. Какого черта я надела юбку? Я должна была его остановить, Алекс. У Берни могли быть проблемы, если бы он прыгнул.

— Обязательно надо было строить из себя героиню? — сердито спросил Сен-Жюст, поднес ее руку к губам, перевернул и поцеловал ладонь. — Не делай так больше.

— Хорошо, — ее голос поник, а глаза широко раскрылись, когда она увидела, что камера направлена прямо на них. — О боже, мама меня убьет.

— Не раньше, чем вы проведете пару часов за дачей показаний, — пообещал Стив. — Все вы.

Глава 21

Пара часов превратилась в добрых четыре, и отпустили их, лишь когда Мэгги взмолилась о пощаде и попросила у Венделла разрешения уйти домой и принять душ.

Стерлинг встретил их у лифта — наверняка его предупредил Носокс:

— Я все видел. Я все видел по телевизору. Ты был великолепен, Сен-Жюст. И ты, Мэгги, тоже. Я так вами гордился. Берни просто с ума сойдет.

Сен-Жюст указал тростью на дверь их квартиры:

— Спасибо, Стерлинг. Надеюсь, миссис Голдблюм еще не приехала?

Стерлинг помотал головой:

— Я открыл дверь в холл, чтобы ее не пропустить. Пока не появлялась.

— Отлично. — Мэгги еле волокла ноги. — Я в душ. Если она приедет, не отпускайте ее, пока не вернусь. Можете ее связать, если понадобится.

Стерлинг смотрел ей вслед.

— Бедняжка. Быть героиней — ужасно тяжкий труд.

— Да, думаю, она это поняла. Возможно, как раз в тот момент, когда пронеслась через весь гараж, подобно пушечному выстрелу. Пойдем домой, Стерлинг. Кстати, у нас есть что-нибудь съедобное?

— Я взял у Марио несколько сэндвичей, — сообщил Стерлинг. — И приготовил кое-что выпить. Может, бокал вина?

— Да, спасибо, я… я принесу бокалы. Хватит уже считать меня главным. Считать, что ты чем-то хуже меня. Мы друзья, Стерлинг. Мы равны.

— Я знаю. — Стерлинг выпятил подбородок. — Но я делаю, что должно, и ты делаешь, что должно. Мне так больше нравится, Сен-Жюст.

— Я слишком мало тебя ценю, — произнес Сен-Жюст, ощутив, как к глазам подступают слезы, несмотря на весь сегодняшний успех. — Скажу лишь, что быть твоим другом — величайшая честь для меня.

Стерлинг покраснел до корней волос и протянул ему тарелку:

— Хочешь ливерной колбасы?

В дверь застучали, скорее даже загрохотали.

— Обязательно надо дать ей ключ, — констатировал Сен-Жюст.

Стерлинг впустил Мэгги, она села рядом с Сен-Жюстом и отломила у него полсэндвича.

— А картофельных чипсов у вас нету? Я их обычно крошу поверх ливерной колбасы. И нечего так кривиться. Ладно, забудьте, я умираю от голода, и съем все как есть.

— Ты принесла список вопросов? — поинтересовался Сен-Жюст пару минут спустя, когда Носокс предупредил их о приезде Айрин Голдблюм.

— Он здесь, вместе с паспортом, который она не получит, пока не ответит на все наши вопросы. — Мэгги похлопала себя по карману джинсов. — Запускай ее.