Читать «Правда о любви» онлайн - страница 72
Стефани Лоуренс
Она спокойно вложила пальцы в его ладонь и тоже поднялась. Он тут же отпустил ее. Они дружно повернулись и молча, без единого слова, пошли обратно. И расстались только на террасе, попрощавшись долгим красноречивым взглядом.
Глава 7
Позже, когда на небо вышла луна, Джерард стоял в дверях балкона своей спальни, мрачно глядя на серебряные сады и гадая, что приготовила ему судьба. Куда она ведет его. Ведет отнюдь не за нос, но за другую часть его тела вместе с тем уголком души, о существовании которого он до сих пор не подозревал.
Вряд ли он мог утверждать, будто не знает, что делает. Будто не сознает всей опасности, риска, которому подвергает ее и себя. Он все знал, но это его не остановило. Трудно припомнить, когда он в последний раз вот так же безоглядно поддавался безумным порывам.
Сложив руки на груди, он прислонился к косяку и невидящими глазами уставился на сгустившиеся внизу тени. И в который раз попытался осознать, что именно толкает его на столь непонятные поступки.
Он знал, чего хочет: Жаклин. Хотел ее с той минуты, когда, впервые приехав в Хеллбор-Холл, заметил стоявшую у окна одинокую женщину. Но что побуждает его делать неосторожные шаги? Откуда взялась та потребность, которая растет день ото дня... потребность, вынуждающая сделать ее своей?
Да, здесь, несомненно, присутствовало вожделение, но и не только оно ... Желание совершенно необычного уровня. Он и раньше вожделел дам ... но это другое. На этот раз потребность исходила из самых глубин души, из какой-то примитивной, горячечной области эмоций. Слова, как всегда, не давались ему, и, тем не менее, если бы он нарисовал все, что испытывает в эту минуту, рисунок сиял бы мириадами оттенков красного. Всеми мыслимыми переливами.
Видение стояло перед глазами. Джерард чуть шевельнул мечами и снова прислонился к косяку.
Его реакция на Жаклин, его увлечение ею были только частью проблемы. Другой частью было ее увлечение им. Каждый легкий трепет, каждое инстинктивно женственное ответное движение ощущались Джерардом как удар острой шпорой. Вонзалось, усиливая его осознание происходящего, будоражило похоть и потребность удовлетворить ее.
Никогда раньше он не пребывал в тисках столь первобытного и откровенного желания.
Вот что привело к первому поцелую. А потом ... потом ее любопытство, ее прямота застали его врасплох и увлекли в более глубокие воды.
Безумие. Он знал это с самого начала, но не взял себя в руки, как следовало бы сделать. Хуже того, он ничуть не сомневался, что все случится снова и не закончится одним поцелуем. Если он останется и напишет портрет, который теперь отчаянно стремился написать, примет вызов судьбы, перед которым устоять невозможно, и создаст картину, которую ждали от него Жаклин и ее отец ...
И что же теперь делать? Если он останется и напишет портрет Жаклин, значит, рискует влюбиться в нее.
Неужели страсть, вожделение, желание – все, что входит в понятие любви, – отнимут у него творческие силы? Лишат таланта? Разные ли это вещи? Или дополняют друг друга?