Читать «Гордость и соблазн» онлайн - страница 160

Эйна Ли

Джош поднялся из-за стола, его лицо было непроницаемо.

— Пора отправляться, мисс Лоуренс.

Эмили долгим взглядом посмотрела в его сапфировые глаза, потом встала, и они вышли из ресторана.

Снаружи крики носильщиков и кондукторов заглушали гудок паровоза, который призывал пассажиров занять свои места.

На вокзале Джош послал телеграмму в свое агентство, и после короткого разговора с проводником они пошли к поезду. Проводник провел их в пульмановский спальный вагон с отдельными купе.

— Поезд скоро отправляется, сэр, — сказал он, ставя на полку их багаж. — Если вы и миссис будете в чем-то нуждаться, спросите Джеба.

— Спасибо, Джеб, — поблагодарил его Джош, закрыл дверь и запер ее на ключ.

— Отдельное купе, — отметила Эмили. — Похоже на то, что в скором времени вы собираетесь разбогатеть, Маккензи. Надо было Розе обратить на вас внимание. Она все время высматривала себе богатого мужа.

— Да, я не ограничиваю себя в средствах, и, наверное, вам будет приятно узнать, что за все это платит ваш отец. После публичных сцен, которые уверили меня в том, что вы по-прежнему не, оставляете надежд сбежать от меня, я решил, что так будет лучше. Хотя это несколько дороже, но, во всяком случае, можно быть уверенным, что вся остальная поездка пройдет без приключений.

— Надеюсь, вы не хотите сказать, что я буду сидеть в этом тесном купе наедине с вами все оставшиеся дни?

— Именно это я и собираюсь сделать. Вам это может нравиться или нет, как хотите. Но, мисс Лоуренс, это именно то, что я собираюсь сделать.

О! Как он ее бесит! Каждый раз, когда Эмили расслаблялась до такой степени, что уже была готова поверить ему и снять оборону, Джош показывал свое настоящее лицо — лицо законника, наемного охотника, змеи, притаившейся в траве.

Эмили уселась на диван, барабаня пальцами по столику. Ей необходимо придумать, как выпутаться из этой ситуации. Она ни за что не сдастся без борьбы. «Если очень сильно захотеть, то из любой ситуации можно найти выход», — напомнила она себе. А такое сильное желание у нее было!

Джош снял пиджак и повесил его на вешалку. Затем ослабил галстук, закатал до локтей рукава рубашки и вытащил из кармана пальто свернутую газету. Он сел напротив девушки на диван и спрятал лицо за газетой.

Эмили сидела, задумавшись, пока детектив через некоторое время не опустил газету.

— Вы хотите, чтобы я сошел с ума от этого барабанного боя?

— О, это вас беспокоит, Маккензи? Простите великодушно.

И она еще сильнее забарабанила пальцами по столику. Это вызвало у него усмешку.

— Если вы не пожалеете свои нежные пальчики, мисс Лоуренс, они быстро потеряют чувствительность и не будут годиться на то, чтобы незаметно залезать в карман вашего папочки.

И лицо его снова скрылось за газетой.

Эмили посидела еще несколько минут, разглядывая через стол поднятую газету, затем встала и сняла шляпку. Беглый взгляд в зеркало напомнил ей о необходимости привести в порядок свои волосы. Вздохнув, она придвинула к себе саквояж и вытащила шпильки.

К тому времени как девушка привела себя в порядок и уложила волосы, поезд был уже далеко от станции. Джош все еще был погружен в чтение.