Читать «Сладостная победа» онлайн - страница 13
Эйна Ли
– Ищете что-нибудь, Фрейзер? – окликнул его Джефф.
– Да вот, хотелось бы взять лошадь.
– Конюшня будет закрыта еще около двух часов – сейчас время сиесты. Но вы можете взять вот эту лошадку.
Брейден указал на черного, как смоль, жеребца у коновязи конторы «Уэллс-Фарго», того самого, на котором Коулт чуть раньше видел Кэсси Брейден.
Коулт полюбовался на красавца жеребца.
– Он уже оседлан и носит тавро Лейзи-Би.
– Лейзи-Би? – переспросил Коулт.
– Это название ранчо, которое принадлежит моей семье.
– А я думал, что ваш отец шериф.
– Мы работали на ранчо, пока отца не выбрали шерифом. Мы также владельцы этой платной конюшни, так что берите лошадь и не беспокойтесь.
Коулт несколько удивился, так как считал, что Брейден имеет против него зуб.
– Весьма признателен за ваше предложение. Но чуть раньше разве не ваша сестра ездила на нем?
– Да. Но она передала мне, чтобы я расседлал коня, потому что сегодня он ей больше не понадобится.
– Ладно, благодарю. Это очень любезно с вашей стороны.
Брейден пожал плечами:
– Ведь я у вас в большом долгу за то, что вы сделали во время нападения на дилижанс. Лошадь отзывается на имя Полуночник.
– Благодарю. – Коулт, перейдя улицу, подошел к коню и начал подгонять стремена по высоте.
– Что вы тут делаете, мистер?
Коулт развернулся. Вопрос задала рыжеволосая девочка лет одиннадцати-двенадцати, которую он видел раньше. Теперь ее волосы были подстрижены коротко, под скобку, а усыпанное веснушками лицо выражало явное недовольство. Рядом с ней стояли знакомые ему два мальчика.
– Простите, не понял? – спросил Коулт.
– Вы же слышали ее, мистер. Что вы собрались делать с этой лошадью? – спросил мальчуган постарше.
Скорее всего, он был на год младше девочки, его синие глаза пытливо и с подозрением осматривали Коулта сквозь очки. Другой мальчик, еще более юный, с не меньшим подозрением взирал на Коулта.
Господи! Сколько же их?
Рыжеволосая девочка скрестила руки на груди.
– Пити, ну-ка беги на почтовую станцию за Кэсси. Передай ей, что кто-то пытается украсть ее лошадь.
– Не тратьте попусту время. Она в гостинице, сейчас время ленча. – Коулт закончил подгонять стремена и отвязал лошадь.
– Что нам делать, Сэм? Он же вот-вот ускачет, – спросил старший мальчуган.
– Это он так считает, Боуи. Мистер, я бы не стала этого делать на вашем месте! – крикнула она Коулту, который уже сел в седло.
Жеребец пришел в неистовство и взвился на дыбы, дети сразу же кинулись в разные стороны. Застигнутый врасплох, Коулт не удержался в седле, но все-таки, вылетев из него, умудрился приземлиться на ноги. Жеребец немедленно успокоился и легко заплясал на месте.
Трое ребятишек, ухмыляясь, смотрели на Коулта.
– Говорили же вам, – сказала Сэм.
– Да, говорили, – эхом отозвался самый младший.
– Как это вы хотели украсть лошадь, раз не умеете держаться в седле? – задала вопрос Сэм.
– Я не хотел красть лошадь. – К его ужасу, вокруг уже стала собираться толпа. Откуда только, дьявол побери, они все взялись? Ведь предполагалось, что во время сиесты все отдыхают.