Читать «Безжалостный обольститель» онлайн - страница 20
Джулия Лэндон
Вот почему Джулиан счел себя обязанным пойти к Клодии и объяснить, что Филипп не тот человек, который ей нужен. Он сделал это ради нее... он был уверен, что сделал это ради нее. Нельзя сказать, что Клодия поблагодарила его за это. Напротив, она едва сдержалась, чтобы не влепить ему пощечину, и Джулиану не особенно хотелось вспоминать о том эпизоде.
Он подождал, пока принесут вино, и, наполняя бокал, заметил:
– В Париже у меня была возможность посетить Люксембургский сад, и там я увидел одну из самых прекрасных выставок роз.
Клодия тут же бросила на него подозрительный взгляд:
– Роз?
– Это напомнило мне сад, который когда-то мог похвастать одними из самых прекрасных роз в Англии. Не столь великолепный, но тем не менее радовавший глаз и пользовавшийся популярностью у жителей. – Он улыбнулся и передал ей бокал с вином.
Она насторожено прищурилась:
– И?..
Подчеркнуто неторопливым жестом Джулиан налил вина в свой бокал.
– И я сразу вспомнил о прискорбной гибели этих роз. – Он поднял свой бокал и прикоснулся им к ее бокалу. – И все ради какого-то вымышленного замка. Ты была неисправима, Клодия.
Воспоминания заплясали в ее глазах.
– Прошу прощения, но вы ошибаетесь, – учтиво произнесла она. – Это было вовсе не ради воображаемого замка, а ради воображаемой конюшни, где воображаемые рыцари держали своих лошадей. И кстати, я не была неисправимой, я была полна идей. А вот вы, напротив, были весьма суровым и жестким.
– Суровым? Я? – Джулиан хмыкнул. – Не путай дисциплину с суровостью. Уверяю тебя, добиться послушания от пяти юных непосед было далеко не простой задачей. Ты, конечно, помнишь тот случай с радугой? И раз уж ты считала меня суровым, следовало отлупить всех пятерых за то, что вы так исчезли, или хотя бы тебя одну.
Клодия едва не поперхнулась вином.
– Разве это я придумала? Да будет тебе известно, это Юджиния предложила искать конец радуги. А я взяла на себя вину, чтобы защитить ее от твоего гнева, как мне часто приходилось делать.
Он рассмеялся:
– И ты хочешь, чтобы я поверил тебе? Чтобы поверил, что это Юджиния срезала все розы? Или чуть ли не до смерти напугала бедняжку Софи?
– Едва ли я была виновата в том, что ты до невозможности баловал Софи, – сказала она, пытаясь скрыть за бокалом вызывающую улыбку.
– Это не баловство. Когда восьмилетняя девчушка вспрыгивает к тебе на постель и цепляется за ночную рубашку так, что ее десять мужчин не смогли бы оторвать, а все из-за того, что ей страшно, нельзя не позволить ей остаться.
Клодия тоже не сдержала смеха.
– Ну ладно, здесь ты прав, – весело сказала она. – Но мне было всего двенадцать лет! И вообще ничего особенного не произошло.
На какой-то краткий миг Джулиан вернулся в прошлое, в то время, когда Клодия стояла перед ним в его кабинете. Ее ручки были сжаты в кулачки, подбородок вызывающе вздернут, а Юджиния и Валери испуганно жались за ее спиной. «Но неужели тебе не пришло в голову, что малышка испугается, когда Юджиния притворится призраком?» Вздернутый носик Клодии сморщился при этих словах, и она украдкой взглянула на пособников преступления. «Она вовсе не показалась мне такой страшной. И я думала, что она будет издавать какие-то звуки».