Читать «Опасный джентльмен» онлайн - страница 7
Джулия Лэндон
— Отец! — воскликнул Бенедикт. — Пожалуйста!
— Нет, Бен, пусть говорит, коли начал, — улыбнулся Эдриан. — Продолжайте, отец… Итак, вы сказали… Побагровев, Арчи вскинул руку со смятым листом:
— Видишь это, никчемная дворняжка? Ты недостоин титула графа, а уж маркиза тем более. Я не сумел уберечь от тебя свой титул, зато могу уберечь свое богатство. — Арчи развернул лист. — Вот, смотри. Я наконец сделал то, что должен был сделать много лет назад, — я лишил тебя наследства.
Все теперь принадлежит Бенедикту, все теперь его! Килинг-Парк, дом в Лондоне, замок во Франции!
Бенедикт стыдливо опустил голову. Эдриан усмехнулся: крысеныш знал.
— Ну, Бен, полагаю, теперь уж ты захочешь посетить собственный дом в Лондоне, — произнес он, растягивая слова.
— Для тебя это шутки, да? — прошипел Арчи. — Ты высмеивал меня! Ты питаешь ко мне отвращение! Ты с самого начала был дурным семенем! Бесстыдство твоей матери…
Холод пробежал у Эдриана по спине.
— Не впутывайте ее в это, отец!
— Почему нет? Шлюха…
Прежде чем он успел среагировать, Эдриан в три прыжка преодолел разделявшее их расстояние, схватил отца за галстук и яростно рванул к себе.
— Ни слова больше — или у вас действительно появится основание назвать меня убийцей!
— Господи, ты сумасшедший? — испуганно выдавил Арчи, потирая шею, когда сын оттолкнул его.
Тот равнодушно пожал плечами и направился к двери.
— Ты позорил меня с самого рождения! Я был к тебе слишком великодушен — и ради чего? Ради того, чтобы ты смог протащить мое доброе имя по грязи, чтобы смог убить сына моего кузена? Ты бесчестье этого дома, Олбрайт! Я стыжусь называть тебя сыном! Да пощадит Господь твою душу!
Слишком поздно, мрачно подумал Эдриан и оглянулся. Бенедикт так и не поднял головы. Ни единого слова протеста или возмущения не слетело с его дрожащих губ, когда он трусливо прятался за спиной отца и листом бумаги, передавшим ему все, что по закону принадлежало старшему брату. Эдриан перевел взгляд на Арчи, багрового от ярости.
— Будьте осторожны, отец, — с улыбкой сказал он. — Вы наконец получили то, чего добивались тридцать два года. Смотрите, как бы вас на радостях не хватил удар.
Глава 3
Мистер Перл очень гордился тем, что он адвокат и более двадцати лет оказывает услуги жителям Киллинга и соседних городов. Среди его клиентов были такие знатные персоны, как лорды Киллинг, Кармайкл и барон Хаффингтон. Успех вполне им заслужен, с гордостью думал он, идя по оживленной улице, а его склонность узнавать все о своих клиентах иногда бывает весьма полезна для их защиты.
В прежние годы он вел дневник, озаглавленный «Перлы мудрости», куда в хронологическом порядке записывал пикантные сплетни практически о каждом жителе Киллинга, Ньюхолла и Фарлингтона.
На перекрестке мистер Перл чуть помедлил и огляделся, прежде чем направиться к собственной пекарне, расположенной под опрятной маленькой конторой, где он принимал клиентов. Подобная осмотрительность совсем не лишняя, ибо никогда не знаешь, пришел ли человек за хлебом или ему требуются услуги адвоката.